Читаем Заложники (СИ) полностью

— Вам нельзя здесь находиться, — голос был довольно высокий, холодный, начисто лишенный эмоций и поэтому на редкость неприятный. Говоривший подошел со спины совершенно бесшумно. Рона подхватилась с кочки, на которой так уютно устроилась, быстро развернулась в поисках источника опасности, разумеется, тут же оступилась, потому что левая нога затекла, скомкала в ладонях бесполезный берет и упёрлась взглядом в широкую, обтянутую матово-серой сеткой кольчуги, грудь, — я сказал, уходите. Сейчас позову кого-нибудь.

Рона отступила ещё на шаг, снова неловко оперевшись на ватную ногу, чтобы видеть лицо незнакомца. Всё что она успела заметить — это то, что он исключительно высок. Лица разглядеть не удалось — лэрд не стал дожидаться, пока неуклюжая девица послушается его совета, развернулся на каблуках, и зашагал по холму — вверх, забирая в сторону лагеря. По ветру колыхался серый плащ с обтрёпанным краем, и невообразимая грива белых — почти пепельных волос до пояса. Половина знакомых Роне девушек, увидев такие волосы, удавились бы на своих собственных — от зависти.

— Эй, подожди, — запоздало крикнула она вслед уходящему, спешно пытаясь сообразить хоть что-нибудь: кто этот хам, почему так разговаривает, почему ей нельзя здесь находиться?! Срочно продумывая гневную отповедь, лэсса заковыляла вслед за воином, но за широким размашистым шагом не поспела бы, даже если б обе ноги были в порядке, так что пришлось дохромать аж до вершины холма… — ох! — невольно выдала вообще-то не склонная к театральным эффектам девушка.

Холм, на котором она пристроилась отдохнуть и предалась размышлениям, был, оказывается, на пару метров выше своих ближайших собратьев. И со скошенной, как бок спелой тыквы, верхушки были отлично видны окрестности — лагерь вдалеке, приснопамятные вольеры с диковинной живностью, а прямо перед ней… прямо перед ней на соседнем холме трепыхалось по ветру оборванное серое знамя на неструганном колу. То ли вчера она неверно оценила расстояние до становища Бессмертного Полка, то ли сегодня ушла дальше, чем рассчитывала, то ли прав был Эйлас, когда попросил пожилого мага её сюда и близко не подпускать, но уж совершенно точно она получила по заслугам за все свои вольные трактовки родительских запретов.

В лагере никто не смеялся, почти не разговаривали. Ветер доносил дым от костров, но он почему-то навевал не мысли о вкусном завтраке, который наверняка сейчас готовят, а образ вычерненного пожаром поля, где даже несколько колосьев стоит, не согнувшись, только они уже не живые.

Не смея пока даже мысленно укорить себя за неосторожность, Рона развернулась, стараясь дышать потише, и быстрым шагом двинулась вниз с холма — к замку, туда, на солнце, и пусть хоть за уши оттаскают, если что. Желанию побежать мешало только неизбывное ощущение, что тогда уж точно догонят. Несмотря на тёплое утро, спину как будто холодил стылый ветер.

Она едва успела спуститься к подножью, как из-за спины послышался дробный перестук копыт. Рона остановилась: убежать от всадника ей всё равно не удалось бы. Тем более если всадник не на лошади, а на единороге. Через пару секунд стало понятно, что убегать незачем. Ариверн, не спешиваясь, протянул ей руку и Рона, не задавая вопросов, ухватилась покрепче — чтобы мужчина мог вздёрнуть её в седло гнедого с подпалинами скакуна.

— Доброе утро, — на редкость жизнерадостно прозвучал прямо в ухо его голос.


21


— Доброе утро, — на редкость жизнерадостно прозвучал прямо в ухо его голос. Если б у неё был выбор — она предпочла бы устроиться сзади седла, а не ёрзать смущенно на коленках у храброго спасителя; но, во-первых, она не знала, как воспримет это единорог, во-вторых, выбора ей не предоставили.

— Доброе, — с облегчением отозвалась Рона.

— Я смотрю, ты отчаянная девчонка! — сказал он, не разобрать — весело, восторженно, или напротив — предостерегая? Но внезапно голос упал на два тона, и стал очень серьёзным, — Больше никогда так не делай, ладно?

Она обернулась, чтобы заглянуть в лицо. Оно было бледным. Ариверн был не просто взволнован — напуган, и она, кажется, догадывалась, почему. А в предчувствии этой самой, неприятно щекотнувшей, догадки — испугалась сама.

— Верн, скажи, — она облизнула разом пересохшие губы, — почему мне нельзя было сюда приходить?

Он натянул поводья, единорог перешел сначала на гладкую рысь, а потом, ступив на узкую мощёную дорогу, и на шаг.

— Видишь ли, — к нему стремительно возвращались уверенность и несколько беззаботная манера изложения фактов, что в данном случае никак не повлияло на смысл сказанного, — существуют легенды, в которые каждый не очень-то верит, но по какой-то необъяснимой случайности, все соблюдают навязанные этими легендами традиции.

— В какую легенду по самое… вляпалась я?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме