Читаем Залы моего дома (ЛП) полностью

— Отведите меня к нему, — приказал я ближайшему ко мне советнику, эльфийке Галлиэль, нашему министру внутренних дел. — И объясните, что произошло.

Мои охранники разбили полукруг, освободив место для ближайших советников моего отца. Я предположил, что отец в лечебных палатах, и сделал быстрые шаги в этом направлении, и никто не останавливал меня.

— Дровосек хотел получить аудиенцию у короля, — ответила она, пока мы шли к целебным залам. — Он сказал, что у него была важная информация. Старик был с ребенком, и отказался говорить с кем-либо еще. Король не видел причин, чтобы отказывать им. Они выглядели безобидными и жалкими, а мы всегда были мирными соседями. Они выглядели оборванными и отчаявшимися…

— Продолжайте, — подтолкнул я.

— У него был маленький клинок, — продолжил военный министр Бренион, который выглядел готовым вытащить меч, чтобы отомстить. — Он спрятал клинок в волосах ребенка. Охранники забрали у него все оружие и обыскали, но пропустили нож. Король проявил к ним милосердие и протянул им руку. Старый дровосек вытащил клинок из хвостика ребенка и порезал ладонь короля. Рана была пустяковой, а потом ему стало плохо.

— Яд?

— Да. И у нас нет лекарства от яда. Ребенок ничего не знает, а старик ничего не говорит. Яд быстро забирает жизнь твоего отца.

Мой отец пока что жив.

— Наши целители ничего не могут сделать?

— Нет, — ответил Бренион. — Мы взяли на себя смелость послать всадников за помощью в Имладрис и Лотлориэн. Они могут знать что делать, но им понадобиться время, чтобы добраться сюда. А король не может путешествовать.

— Мне нужен самый умелый из ваших шпионов, Ластор, — сказал я министру разведки. — Эсгарот — это торговый центр, и он намного ближе. У них может быть целитель, маг или кто-то еще, кто знает что делать. Но будьте предельно осторожны. Никто за пределами наших границ не должен знать об истинном состоянии короля эльфов.

Здоровье моего отца было моим главным приоритетом, но это не единственная задача. Я должен обеспечить безопасность нашего дома.

— Охраняются ли границы в соответствии с протоколом? — спросил я военного министра.

— Охрану удвоили, — сообщил он.— Никто не входит и не выходит без вашего приказа, ваше высочество. Каждый солдат либо на дежурстве, либо наготове. Мы готовимся к нападению.

Наш главный дипломат, министр иностранных дел, добавил:

— Все наши представители за пределами царства были отозваны, и все миссии, выходящие за пределы страны, приостановлены.

— Нас ставят на пайки военного времени, — поделилась Галлиэль, — и мы запасаемся припасами на случай длительной осады. Все школьные занятия для малышей приостановлены до дальнейшего уведомления.

— Мы ввели контроль над ценами, — сказал министр финансов, — а также приняли особые меры для обеспечения безопасности нашего золота и других ценностей.

— Мы немедленно приостановили все поставки и обмен товарами, за исключением жизненно важных предметов снабжения, таких как оружие, или тех, которые могут понадобиться целителям.

— Что наш народ знает о произошедшем? — спросил я министра разведки.

— Все видели и поняли сигнал о нападении на короля и о вашем возвращении во дворец, — сообщил он.

— Пока что больше ничего не говорите, — приказал я. — Пусть потерпят без новостей. Мы сможем ответить на вопросы позже.

Мы подошли к целебным залам, и я остановился перед дверью. Здесь стояли воины королевской гвардии, и я хотел, чтобы советники оставили меня наедине с отцом.

— Выполняйте свои задачи, — приказал я, и все быстро разошлись, за исключением Брениона и Ластора.— Милорды.

Они серьезно посмотрели на меня.

— Я хочу увидеть своего отца, — сказал я, — но надеюсь, что вы передадите задания своим лейтенантам и немедленно вернетесь ко мне. И, пожалуйста, найдите моего камердинера и скажите ему, что мне понадобится моя официальная траурная одежда.

Они кивнули без вопросов, хотя последняя просьба привела их в замешательство. Это были пожилые государственные деятели, эльфы, которых я знал и которыми восхищался с детства. Теперь они поспешили выполнить мои приказы, даже если эти приказы казались им полным бредом. Я чувствовал себя мошенником, плохой копией отца.

Горькая правда заключалась в том, что все считали эльфов холодными и бессмертными. Но мы могли умереть от яда, клинка или стрелы. Отец не хотел, чтобы я был напуганным, дрожащим принцем, если с ним что-то случится и мне придется занять его место. Поэтому он выработал план как подготовить меня. Мне лишь оставалось следовать его инструкции, пока я не пойму как действовать самостоятельно.

— Мне не нужно, чтобы ты был похож на меня, Леголас, — говорил он не раз. — Мне нужно, чтобы ты выжил, пока не научишься быть собой на моем месте.

В моих глазах он был таким грозным, вечно сильным королем. Когда я был моложе, то думал, что легко принял бы командование нашим народом после смерти своего отца. Я считал, что моему отцу было тяжело, но он легко принял корону. Он, должно быть, стоял сердитый и решительный. Он, должно быть, был таким уверенным, сильным и смелым.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Липяги
Липяги

…В своем новом произведении «Липяги» писатель остался верен деревенской теме. С. Крутилин пишет о родном селе, о людях, которых знает с детства, о тех, кто вырос или состарился у него на глазах.На страницах «Липягов» читатель встретится с чистыми и прекрасными людьми, обаятельными в своем трудовом героизме и душевной щедрости. Это председатели колхоза Чугунов и Лузянин, колхозный бригадир Василий Андреевич — отец рассказчика, кузнец Бирдюк, агроном Алексей Иванович и другие.Книга написана лирично, с тонким юмором, прекрасным народным языком, далеким от всякой речевой стилизации. Подробно, со множеством ярких и точных деталей изображает автор сельский быт, с любовью рисует портреты своих героев, создает поэтические картины крестьянского труда.

Александр Иванович Эртель , Сергей Андреевич Крутилин

Проза / Русская классическая проза / Советская классическая проза / Повесть / Рассказ
Том 5. Произведения 1856-1859 гг.
Том 5. Произведения 1856-1859 гг.

Л.Н. Толстой. Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 5. Произведения 1856-1859 гг. В настоящий том входят произведения 1856—1859 годов.Кроме известных произведений: «Из записок князя Д. Нехлюдова» («Люцерн»), «Альберт», «Три смерти» и «Семейное счастие», печатаемых по журнальным текстам, как единственным авторизованным, в этот том включены варианты к трем последним вещам, извлеченные из черновых рукописей Толстого, а также четыре произведения, опубликованные уже после его смерти: «Сказка о том, как другая девочка Варинька скоро выросла большая», «Как умирают Русские солдаты» («Тревога»), «Лето в деревне» и «Речь в Обществе Любителей Российской словесности».Впервые печатаются в настоящем томе неоконченные и неотделанные произведения и наброски художественного содержания: «Начало фантастического рассказа», «Отъезжее поле», «Записки мужа», «Отрывок без заглавия», «Светлое Христово воскресенье»; писания, относящиеся к проекту освобождения яснополянских крестьян, в количестве семи номеров; один набросок публицистического содержания: «Записка о дворянстве»; заметка юридического содержания: «О русском военно-уголовном законодательстве» и, наконец, «Отрывок дневника 1857 года» (Путевые записки по Швейцарии) и «Проект по лесному хозяйству».Произведения, появившиеся в печати при жизни Толстого, размещены в порядке их опубликования, остальные – в порядке их написания, поскольку они могут быть хронологически приурочены к определенному моменту.Н. М. Мендельсон.   Оглавление  Лев Николаевич Толстой. Полное собрание сочинений. Том 5. Произведения 1856—1859 гг. Предисловие к электронному изданию ПРОИЗВЕДЕНИЯ. 1856—1859 гг ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЯТОМУ ТОМУРЕДАКЦИОННЫЕ ПОЯСНЕНИЯ ПРОИЗВЕДЕНИЯ 1856—1859 гг ИЗ ЗАПИСОК КНЯЗЯ Д. НЕХЛЮДОВА. ЛЮЦЕРН АЛЬБЕРТIII IIIIVV VIVII ТРИ СМЕРТИ. Рассказ I II III IVСЕМЕЙНОЕ СЧАСТИЕЧАСТЬ ПЕРВАЯIIIIIIIVV ЧАСТЬ ВТОРАЯ VIVIIVIIIIX ВАРИАНТЫ ИЗ ПЕРВОНАЧАЛЬНЫХ РЕДАКЦИЙ АЛЬБЕРТ*№ 1 (I ред.)** № 2 (III ред.)* № 3 (III ред.)* № 4 (III ред.)89101112ТРИ СМЕРТИ* № 1* № 2* № 3 СЕМЕЙНОЕ СЧАСТИЕ* № 1 (I ред.)* № 2 (I ред.)* № 3 (I ред.)* № 4 (I ред.)* № 5 (I ред.)* № 6 (I ред.)* № 7 (1 ред.)* № 8 (I ред.)* № 9 (II ред.) * № 10 (II ред.)НЕОПУБЛИКОВАННОЕ, НЕОТДЕЛАННОЕ И НЕОКОНЧЕННОЕ (1856—1859)ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ* I [НАЧАЛО ФАНТАСТИЧЕСКОГО РАССКАЗА.]* II. ОТРЫВОК ДНЕВНИКА 1857 ГОДА [Путевые записки по Швейцарии.]* III. ОТЪѢЗЖЕЕ ПОЛЕ[Первый отрывок.][Второй отрывок.][Третий отрывок.]* IV. ЗАПИСКИ МУЖА* V [ОТРЫВОК БЕЗ ЗАГЛАВИЯ.]** VI. СКАЗКА О ТОМЪ, КАКЪ ДРУГАЯ ДЕВОЧКА ВАРИНЬКА СКОРО ВЫРОСЛА БОЛЬШАЯ* VII [СВЕТЛОЕ ХРИСТОВО ВОСКРЕСЕНЬЕ]** VIII. КАКЪ УМИРАЮТ РУССКИЕ СОЛДАТЫ. (ТРЕВОГА.)СТАТЬИ И ЗАМЕТКИ РАЗНОГО СОДЕРЖАНИЯ* I [О ВОЕННО-УГОЛОВНОМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕ.][А]198[Б][В]* II [ПИСАНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ПРОЕКТУ ОСВОБОЖДЕНИЯ ЯСНОПОЛЯНСКИХ КРЕСТЬЯН.] 1. [Заметка о фермерстве.]2. [Заметки к вопросу о порядке и условиях освобождения.][А][Б]3. Предложеніе крѣпостнымъ мужикамъ и дворовымъ сельца Ясной Поляны Тульской губерніи, Крапивенскаго уѣзда4. [Отношение к Министру Внутренних Дел С. С. Ланскому по поводу проекта освобождения крестьян.]Вопросы въ М[инистерство] В[нутреннихъ] Д[ѣлъ]Вопросы Оп[екунскому] С[овѣту]5. Докладная записка [Товарищу Министра Внутреннихъ Дѣлъ А. И. Левшину.]6. [Проект условия с крестьянами Ясной Поляны и Грецовки.]7. Дневникъ помѣщика* III [ПРОЕКТ ПО ЛЕСНОМУ ХОЗЯЙСТВУ.]** IV. ЛѢТО ВЪ ДЕРЕВНѢ.262Глава I* V [ЗАПИСКА О ДВОРЯНСТВЕ.]** VI [РЕЧЬ В ОБЩЕСТВЕ ЛЮБИТЕЛЕЙ РОССИЙСКОЙ СЛОВЕСНОСТИ.]КОММЕНТАРИИИЗ ЗАПИСОК КНЯЗЯ Д. НЕХЛЮДОВА (ЛЮЦЕРН.)АЛЬБЕРТИСТОРИЯ ПИСАНИЯ И ПЕЧАТАНИЯОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ И ГРАНОК, ОТНОСЯЩИХСЯ К «АЛЬБЕРТУ»СРАВНИТЕЛЬНЫЙ ОБЗОР ТЕКСТА ВСЕХ РЕДАКЦИЙ «АЛЬБЕРТА»ТРИ СМЕРТИСЕМЕЙНОЕ СЧАСТИЕИСТОРИЯ ПИСАНИЯ И ПЕЧАТАНИЯОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ «СЕМЕЙНОГО СЧАСТИЯ»СРАВНИТЕЛЬНЫЙ ОБЗОР СОДЕРЖАНИЯ «СЕМЕЙНОГО СЧАСТИЯ» ПО РУКОПИСЯМ И ПО ПЕЧАТНОМУ ТЕКСТУ РОМАНА[НАЧАЛО ФАНТАСТИЧЕСКОГО РАССКАЗА.]ОТРЫВОК ДНЕВНИКА 1857 ГОДАОТЪЕЗЖЕЕ ПОЛЕИСТОРИЯ ПИСАНИЯОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ «ОТЪЕЗЖЕГО ПОЛЯ»ЗАПИСКИ МУЖАОТРЫВОК БЕЗ ЗАГЛАВИЯСКАЗКА О ТОМ, КАК ДРУГАЯ ДЕВОЧКА ВАРИНЬКА СКОРО ВЫРОСЛА БОЛЬШАЯ[СВЕТЛОЕ ХРИСТОВО ВОСКРЕСЕНЬЕ.]КАК УМИРАЮТ РУССКИЕ СОЛДАТЫ (ТРЕВОГА)[О РУССКОМ ВОЕННО-УГОЛОВНОМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕ.]ПИСАНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ПРОЕКТУ ОСВОБОЖДЕНИЯ ЯСНОПОЛЯНСКИХ КРЕСТЬЯН1. [Заметка о фермерстве.]2. [Заметки (А и Б) к вопросу о порядке и условиях освобождения.]3. Предложение крепостным мужикам и дворовым сельца Ясной Поляны Тульской губернии, Крапивенского уезда4. Отношение к министру внутренних дел Ланскому по поводу проекта освобождения крестьян5. Докладная записка [товарищу министра внутренних дел А. М. Левшину]6. [Проект условий с крестьянами Ясной поляны и Грецовки.]7. Дневник помещика[ПРОЕКТ ПО ЛЕСНОМУ ХОЗЯЙСТВУ.]IV. ЛЕТО В ДЕРЕВНЕV [ЗАПИСКА О ДВОРЯНСТВЕ.]VI [РЕЧЬ В ОБЩЕСТВЕ ЛЮБИТЕЛЕЙ РОССИЙСКОЙ СЛОВЕСНОСТИ.]УКАЗАТЕЛЬ СОБСТВЕННЫХ ИМЕНСОДЕРЖАНИЕ (из 5-го тома Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого)

Лев Николаевич Толстой

Проза / Советская классическая проза / Проза прочее / Рассказ