Когда Юн был в Урумчи, он мне сам рассказывал об этом случае, заключив свой рассказ словами:
— Бес этот, можно сказать, по-настоящему основательно разбирался в житейских делах.
[82. Бедный буддийский монах наказывает обидевшего его конфуцианского начетчика.]
(83.) Чжу Цин-лэй[298]
рассказывал:«Некто, скрываясь от врага, спрятался глубоко в горах. Ярко светила луна, дул чистый ветерок, и вдруг этот человек заметил под тополем беса. Человек упал ничком и не решался подняться. Увидев его, бес спросил:
— Почему вы не выходите из укрытия, почтеннейший?
Тот, весь дрожа от страха, ответил:
— Я боюсь вас, господин.
— Люди ведь пострашнее будут, — возразил бес, — а бесов чего же бояться? Сюда-то вас кто загнал — человек или бес? — Засмеялся и исчез.»
В рассказе Чжу Цин-лэя, по-моему, заключена аллегория.
[84. Огромный питон, который легко мог менять свои размеры.
85. Нечисть карает слугу-пьяницу.]
(86.) В Душэнцуне, в восемнадцати ли от нашего дома, жил один скупец, который решил продать свою будущую невестку наложницей в чужую семью. Хотя эта девушка еще не стала женой его сына, но она жила в их доме уже несколько лет и ни за кого другого не хотела выходить замуж.
Видя, что отец не откажется от своего намерения, любящие договорились, что они убегут из дому. Заметив исчезновение сына и девушки, родители отправились в погоню за ними.
Те двое спрятались ночью в храме духа — покровителя нашей деревни, чтобы немного там передохнуть. Они плакали, обнявшись, как вдруг из глубины храма послышался голос:
— Преследователи скоро будут здесь, можете спрятаться под алтарем.
В это время в храм вернулся смотритель, он был пьян и улегся спать перед дверями. Идя по следам беглецов, родители юноши добрались до храма. На их вопросы смотритель ответил:
— Молодая парочка? Лет примерно столько-то, одеты так-то? Пошли по такой-то дороге.
Родители поспешили в том направлении, которое указал им монах.
Спасшись таким образом от преследования, [молодая] чета, прося по дороге милостыню, добралась до дома родителей девушки. Те обратились с жалобой в суд, прося, чтобы их дочь не продавали.
В то время, когда влюбленные прятались в храме, там никого, кроме них, не было. А монах потом говорил:
— Я ничего об этом деле не знаю и не помню, чтобы я что-нибудь сказал.
Значит, чудо это сотворил местный дух.
[87. Пожар щадит помещение, в котором живет бедная вдова, ухаживающая за больной свекровью.
88. Вещий сон о теме экзаменационного сочинения сбывается.
89. Небо карает пьяного монаха.]
(90.) Когда правитель области Гэ Тун-юань из Цзинчжоу был назначен в Шопин, его домашний секретарь как-то ночью проснулся и в ярком свете луны, заливавшем окно, увидел женщину, которая сидела у столика. В страшном испуге секретарь принялся звать слуг. Взмахнув рукой, женщина сказала:
— Я давно уже живу здесь, но избегала встреч с вами, господин, и сегодня лишь случайно попалась вам на глаза. Ну стоит ли подымать такой шум из-за этого?
Секретарь стал кричать еще громче. Тогда женщина снисходительно усмехнулась и сказала:
— Если бы я действительно хотела причинить вам вред, неужели же помощь слуг спасла бы вас?
Расправив одежды, женщина быстро поднялась с места, прошла, словно дуновение ветерка, сквозь бумагу, которой была затянута оконная решетка, и исчезла.
[91. Разговор конфуцианского начетчика с духом о том, что надо понимать под истинно добрыми поступками.
92. Разговор человека с чиновником Царства мертвых о предопределении судьбы.]
(93.) У моего покойного отца, господина из Яоани, был слуга, который внешне был сама почтительность и услужливость, а в душе думал лишь о своей выгоде. Как-то раз, воспользовавшись тем, что был срочно нужен хозяину, он сумел выманить у него хитростью несколько десятков золотых.
Жена этого слуги тоже, казалось, совсем не думала о себе, ни на что дурное не была способна, а на самом деле имела любовника и давно уже хотела бежать с ним из дому, да только денег на дорогу не было. Теперь, когда у ее мужа оказались деньги, она выкрала их и бежала со своим возлюбленным. Дней через десять их поймали. Вероломство и мужа и жены стало явным.
Мой младший брат был очень этим доволен. А господин из Яоани сказал:
— В этом деле одно плутовство потянуло за собой другое. И вот до чего дошло! До такого и нечисть, пожалуй, не докатится! А если и докатится, так разве просвещенный человек этому радуется? Нет, он примет это за предостережение. Поэтому, столкнувшись с такого рода делом, должно испытать чувство тревоги, но никак не удовлетворения.