Читаем Замок Корона полностью

– Правда, Гвидо? Правда? Ах, ты самый благородный из королей, мой милый любимый Гвидо! – Задача оказалась гораздо проще, чем она думала.

Этой ночью король беспокойно ворочался во сне: ему снились блуждающие по замку воры, хватавшие всё, что попадалось им под руку: свечи и цыплят, ковры и гвозди. А когда вор похитил его королеву, он проснулся в холодном поту и чуть не расплакался, обнаружив, что та мирно спит в своей комнате.

Королеве снилась отшельница: одетая в чёрное женщина с длинными распущенными волосами, сидевшая в кресле посреди своего нового скита, звала королеву к себе, рассказать обо всём, что накопилось у неё на душе.

Граф Волюмнии, слишком много съевший и выпивший за обедом, спал как убитый – хоть и храпел при этом. Никаких снов не витало в его пустой голове. Зато графине снилось, что её коронуют в королевы и теперь она хозяйка замка Корона, и она металась взад-вперёд по нему в поисках швеи, которая сошьёт ей коронационное платье.

– Из золота, чистого золота, – твердила она всем, кто был готов её слушать. – Оно должно быть из чистого золота!

Принцу Джанни снилось, что он гуляет в полях. Слова лились из него, как мягкие капли дождя, которые он собирал и складывал в поэмы. У реки луг внезапно оборвался, ветерок подхватил его и легко перенёс на другой берег. Стоявшая там крестьянка сказала ему, что его слова подобны бриллиантам. Она не знала, что он наследный принц, и думала, что он поэт.

Принцесса Фабриция видела во сне, как шёлковые и гипюровые платья вылетают из её окна и плывут по воздуху. У неё не осталось никакой одежды, кроме грубого льняного халата. В окно принцесса увидела юношу на золотом коне. «Кто я?» – прокричала она ему, но он отвернулся. Он не знал.

Принц Вито в своём сне выехал за ворота замка на белом жеребце и поскакал по холмам в погоне за вором. Его блистающий в лунном свете меч рассёк воздух. «Тебе не сбежать от меня!» – крикнул принц тёмной фигуре впереди него. «Вор! Вор!» – слова принца Вито разорвали его сон и, вылетев в окно, огласили двор, влетая в уши королевских стражников, стоявших в карауле.

– Вор? Кто-то крикнул «вор»! – стражники, не разобравшись, что это кричит во сне принц Вито, встрепенулись и забегали по замку, заглядывая во все покои. Другие, вскочив на лошадей, прочёсывали территорию замка, а третьи в поисках вора галопом умчались за ворота.

Короля и королеву разбудили, чтобы предупредить об опасности.

– Соберите детей! – приказала королева, накидывая на себя пеньюар. – Приведите их сюда. Ах, Гвидо!

Король, вырванный из собственного сна о ворах, был растерян. Может, это ему всё ещё снится? Он ненавидел просыпаться как король – быть тем, кому следует принимать решения. Он не знал, что сказать.

– Ммм… схватить этого вора! – приказал он. – Поймайте его! – Король подумал, что это самое разумное, что можно сделать. Что ещё говорить?

Граф и графиня Волюмнии прижались друг к другу, трясясь от ужаса.

– Мы должны уехать отсюда, – сказала графиня. Её подбородок дрожал.

Граф был того же мнения:

– Да-да. Утром первым же делом…

– В своё оправдание мы скажем…

– Это не должно выглядеть слишком внезапно…

– Нет-нет: мы глубоко сожалеем…

– Мы искренне огорчены…

– Да, что-то в этом роде, – кивнула графиня, и они откинулись на подушки, не в силах больше заснуть и, прижимаясь друг к другу, вздрагивали, прислушиваясь к топоту стражников, сновавших вверх-вниз по коридорам.

Глава 24

Вторжение


В самый тёмный час ночи лавочник Пангини был внезапно разбужен яростным стуком в дверь.

– А? Что? Ну-ка, вы, грязные насекомые, гляньте, что там случилось? – лавочник Пангини был озадачен. Что за идиот устроил этот гвалт?

Пии снились кошки синьоры Ферелли. Они говорили с ней по-человечески. «Следуй за нами», – сказали они ей, и она пошла за ними по тёмному переулку. Энцио во сне ел тёмно-красный перец чили, и язык горел от его остроты.

– Открывай! – проревел голос за дверью.

Энцио бросился к двери. Со сна он даже не успел испугаться, решив, что у кого-нибудь, наверное, что-то случилось: попал в беду, поранился или заболел.

Королевский стражник вошёл в комнату. Его лицо было сурово, а глаза внимательно осматривали помещение. Мечом он отодвинул грубую ткань, закрывавшую угол, в котором спали Пия и Энцио. Пия вцепилась в одеяло, пытаясь натянуть его на себя посильнее.

– Что? – спросила она. – Что вам надо? – Её охватил стыд: она была уверена, что король узнал, что это они нашли кожаный кошель, но чувство вины в ней смешивалось с гневом на бесцеремонность этого стражника, уверенного, что он имеет право врываться, куда пожелает, и пугать людей, сколько вздумается.

Кинувшись в противоположный угол, королевский стражник отдёрнул занавеску, за которой лавочник Пангини пытался попасть ногами в брюки. Тот испуганно поднял руки, словно сдаваясь.

– Что вам нужно? В чём мы провинились?

Королевский стражник нахмурился:

– Вор бродит на свободе.

– Мы слышали, – ответил лавочник.

– Нет, ещё один. Сегодня ночью. Ты никого не видел? Может, ты прячешь кого-нибудь?

– Нет-нет: здесь только я и эти грязные насекомые.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарон Крич. Лучшие книги для современных подростков

Хаос – это нормально
Хаос – это нормально

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Учитель английского дал на каникулы ужасно скучные задания: ежедневно вести дневник и читать «Одиссею»! Поэтому тринадцатилетняя Мэри Лу и подумать не могла, что этим летом произойдёт хоть что-то интересное… Но приехавший из другого штата кузен перевернул и так всегда ходящий ходуном дом семьи Финни с ног на голову!«Хаос – это нормально» – летний дневник Мэри Лу Финни. Это история про первую любовь, про дружбу, про жизнь и смерть, про то, как сложно правильно держаться за руки, когда тебе тринадцать, и про то, каковы на вкус первые поцелуи.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей
Рубиновая Долина
Рубиновая Долина

«Это не близнецы, а сплошная головная боль», — обычно говорили про нас взрослые. Большинство из них были вспыльчивы, нетерпеливы и скоры на расправу. Поэтому мы, Даллас и Флорида, решили: доверяем только друг другу и воспользуемся первой же возможностью сбежать на ночном товарном поезде из этого сырого, пропахшего плесенью приюта Бокстон-Крик. И тут как раз нас отправили пожить в Рубиновую Долину, к Сейри и Тиллеру, им около шестидесяти, и они захотели усыновить нас на время. Ладно уж, где наша не пропадала! Но странное дело: эти взрослые вкусно нас накормили, не отругали за разбитое окно, и мы спим в отдельной комнате в тёплых постелях. Ещё они предлагают сходить всем вместе на пикник в лощину… А, к чему эти разговоры! Надо скопить денег и бежать. Или нет?..

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези