Читаем Замок Корона полностью

– Это хозяин был у вас сегодня вечером, до меня?

Во взгляде старухи промелькнуло что-то, от чего Пии показалось, что она понимает, что она спрашивает неспроста.

– Да, он был здесь. Ты его по запаху учуяла?

Пия покраснела:

– Да, по запаху.

– Итак, дитя, зачем ты пришла ко мне этим вечером?

– Я не уверена, – ответила Пия. – Я хотела спросить, но теперь… Теперь я не уверена.

Старуха ждала молча и неподвижно, как её чёрная кошка.

Мысли у Пии путались, но наконец она смогла начать:

– Вы слышали про вора?

– А, вор!

– Мы встретили королевского стражника. Он спрашивал, не нашли ли мы чего-нибудь – чего-то такого, что мог выронить вор.

Синьора цокнула языком.

Дрожащими руками, выдававшими её волнение, Пия комкала юбку.

– Он сказал, что если мы что-то найдём, то нужно отнести это тебе. – Молчание старухи наводило на Пию ужас и в то же время заставляло продолжать говорить. – Почему?

– Почему? – хрипло повторила синьора Ферелли.

– Почему тебе? Почему он велел принести эту вещь – если мы её найдём – тебе?

Синьора Ферелли пожала плечами:

– Люди приносят мне разные вещи: свои тайны. И я их храню.

– А если бы мы это нашли и принесли вам, вы бы тоже сохранили?

Старуха задумчиво погладила её по щеке:

– Если бы я должна была это сохранить, то да. Если нет – то нет.

– Но, если бы это принадлежало не нам и не вам, если бы это было что-то, что уронил вор, и мы бы вам это принесли – что бы вы сделали?

– По обстоятельствам. Это зависело бы от многих обстоятельств, но, когда пришло бы время, я бы знала, как поступить. Если бы время пришло.

У Пии не было ощущения, что она может – или должна – рассказать больше.

– Кажется… Кажется, вы многое знаете.

– Ну, – откликнулась синьора. – Стреляного воробья на мякине не проведёшь. Это поговорка такая: ты её понимаешь?

Пия не поняла, но кивнула утвердительно. Высохшей рукой синьора Ферелли дотронулась до руки Пии и сказала:

– Подожди минутку. – Пройдя через комнату, старуха на мгновение скрылась за грубой занавеской, прикрывавшей соломенную постель в углу. Вернувшись, она протянула Пии небольшой свёрток, обёрнутый в мешковину.

– Это тебе и твоему брату, – сказала она. – Потом посмотришь.

<p>Глава 20</p><p>Вот и сказке конец</p>

Во внутренних покоях замка Корона царила тишина: лишь глубокий голос Сказителя, завершающего своё повествование, раздавался под сводами зала, примыкавшего к трапезной.

…итак, крестьянка опустилась на колени рядом с умирающим вором, пронзённым мечом юного принца. Она отёрла его лоб и наклонилась поближе, чтобы расслышать последние слова вора:

– Я украл всего лишь мешок пшеницы, – прошептал вор. – Неужели это столь тяжкое преступление?

– Нет, – ответила крестьянка. – Ты голодал.

А благородный король, поняв справедливость этих слов, повелел, что у всех должно быть достаточно пшеницы, чтобы никому не приходилось красть ради утоления голода.

Сказитель замолчал и обвёл взглядом лица слушателей: короля с королевой, королевских детей и графа с графиней, а затем закончил:

И они жили долго и счастливо.

В ответ раздались аплодисменты.

– Спасибо, Сказитель, – сказала королева. – Твой рассказ, как всегда, восхитителен.

– Эмм… Да, спасибо, – повторил король.

Разочарованная принцесса Фабриция подпёрла щёки руками. В сказке принцесса была прекрасна, красивее всех, но какой с неё был толк, если она только и делала, что переодевалась и позировала?

Принц Джанни был доволен, потому что в рассказанной Сказителем истории фигурировал меланхоличный поэт.

Принц Вито думал о предприимчивом рыцаре, убившем вора. Неужели Сказитель думает, что убивать его было не нужно?

– Да-да, – бубнила графиня. – Восхитительно.

– И занимательно, – вторил ей граф.

Королева постукивала пальцами одной руки о другую.

– Но что же сталось дальше с крестьянкой? – спросила она.

Принцесса взмахнула платком:

– А принцесса? Что она будет делать?

Сказитель погладил свою бархатную сумку, будто успокаивая её содержимое.

– Я не могу этого знать, – ответил он. – Пока не продолжу сказку о них. Это другая сказка.

– Уже поздно, – сказал король.

Так он давал понять, что Сказителю пора уходить, а вечер окончен. Король и королева пожелали гостям спокойной ночи, и слуги проводили графа с графиней и королевских детей в их покои.

Король был взволнован. Он хотел бы уйти к себе, улечься на своё ложе и заснуть, но ему предстояла ещё встреча с министрами учёта. Сейчас он горько жалел, что велел им подготовить отчёты к сегодняшнему вечеру.

Рассказанная Сказителем история задела и его. Неужели никто, кроме него, не озаботился тем, что вор пытался ещё и отравить короля? Отравить! Разумеется, его коварство оказалось тщетным, потому что молодой слуга первым попробовал суп и сразу же умер, а король был спасён. И всё же: отравить короля?! Думать об этом было крайне неприятно.

Развязка ему тоже не понравилась. Эта крестьянка – неужели она правда считала, что вор не заслуживает смерти? Или вообще наказания? И неужели король из этой сказки действительно раздал всем пшеницу бесплатно? И за чей счёт тогда всё это? Король сам должен её оплатить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарон Крич. Лучшие книги для современных подростков

Хаос – это нормально
Хаос – это нормально

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Учитель английского дал на каникулы ужасно скучные задания: ежедневно вести дневник и читать «Одиссею»! Поэтому тринадцатилетняя Мэри Лу и подумать не могла, что этим летом произойдёт хоть что-то интересное… Но приехавший из другого штата кузен перевернул и так всегда ходящий ходуном дом семьи Финни с ног на голову!«Хаос – это нормально» – летний дневник Мэри Лу Финни. Это история про первую любовь, про дружбу, про жизнь и смерть, про то, как сложно правильно держаться за руки, когда тебе тринадцать, и про то, каковы на вкус первые поцелуи.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей
Рубиновая Долина
Рубиновая Долина

«Это не близнецы, а сплошная головная боль», — обычно говорили про нас взрослые. Большинство из них были вспыльчивы, нетерпеливы и скоры на расправу. Поэтому мы, Даллас и Флорида, решили: доверяем только друг другу и воспользуемся первой же возможностью сбежать на ночном товарном поезде из этого сырого, пропахшего плесенью приюта Бокстон-Крик. И тут как раз нас отправили пожить в Рубиновую Долину, к Сейри и Тиллеру, им около шестидесяти, и они захотели усыновить нас на время. Ладно уж, где наша не пропадала! Но странное дело: эти взрослые вкусно нас накормили, не отругали за разбитое окно, и мы спим в отдельной комнате в тёплых постелях. Ещё они предлагают сходить всем вместе на пикник в лощину… А, к чему эти разговоры! Надо скопить денег и бежать. Или нет?..

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей