Читаем Замок теней полностью

Сама дверь, ведущая в комнату, была произведением искусства. Темные пальметты на медовом фоне, золоченые головы львов, держащих в пастях ручки-кольца, все это мелочи по сравнению с наборным мозаичным панно на каждой доле двустворчатой двери. Пять или шесть сортов дерева, нарезанные на кусочки, отполированные до шелковистости складывались в сложный орнамент, напоминающий герб Варвиков.

Лакей, не обращая внимания на эту красоту, распахнул створки и объявил:

– Леди Кларенс, леди Абермаль!

Кати деликатно выглянула из-за спины своей дуэньи и почти задохнулась от восхищения! Пол покрывала критская мозаика! Крохотные кусочки цветного камня и непрозрачного стекла складывались в четкий волнообразный узор. Но этот узор служил только рамой основному сюжету. Разнообразные рыбы плыли в переливчато-синем море. Рыбак из лодки забрасывал сеть. Торговка с корзинами расхваливала свой товар. Повар в рабском ошейнике выбирал распластанную на камне рыбу, морща нос. Потом нес ее домой, разделывал и готовил. В самом центре был изображен пир знатных господ, украшением которого служила рыба.

– Добрый вечер! – раздался вдруг голос графа Варвика. – Рад, что вам понравился этот пол!

Катарина вспыхнула, подняла глаза и честно ответила:

– Никогда не видела такой красоты целиком! В музее естественной истории представлены лишь отдельные куски мозаичного пола и несколько медальонов.

– У этого пола есть своя история, – улыбнулся лорд Маритэр, предлагая невесте руку, – давайте сядем за стол, воздадим должное стараниям моего повара, и я вам ее расскажу.

Столик тоже оказался мозаичным – дивные каменные цветы расцветали на черном глянцевом фоне. Для контраста, должно быть, посуда вся была гладкой, без узоров и самого простого коричневого цвета. От крестьянских керамических мисок она отличалась только тонкостью выделки и… Кати легонько провела рукой по краю блюдечка, прислушалась к тонкому звону и удивленно ахнула:

– Яшмовый фарфор? Милорд, это удивительно!

– Прабабушка очень его любила, – признался граф, – а мне нравится его простота.

Пока жених и невеста обменивались мнениями, леди Кларенс разлила чай и присмотрелась к закускам. Здесь были и традиционные для столицы канапе, и более привычные в провинции лепешки с начинкой, пирожки, сытный тминный кекс, и ломтики холодной говядины с острым соусом. Первые минуты все наслаждались горячим напитком и утоляли первый голод, а потом перешли к беседе:

– Вы обещали рассказать историю этого пола, милорд, – напомнила Катарина.

Она намеренно смотрела на резвящихся у ее ног рыб, чтобы не вскочить и не побежать к стенам. Или не задрать голову к потолку. Тот, кто проектировал этот зал, изрядно потрудился. После переливчатого сине-зеленого пола, сверкающего чешуей рыб, стены гостиной были неожиданно спокойного зеленоватого оттенка. Вот только на этих стенах располагались вышитые стеклярусом панели, на которых искусные мастерицы выложили бусинками различные водные растения и птиц. Пол представлял собой воду, а стены – берег.

Более того, потолок, расписанный «под небо», украшали капители колонн в виде лотосов, пучков тростника и рогоза. А стеклянные люстры, висящие на разной высоте, изображали аистов, цапель и чаек. Водный мир во всей красе!

– Да, миледи. Моя прабабушка служила фрейлиной у королевы Изабеллы. Конечно, когда мой прадедушка сделал ей предложение, со службы леди Розалинда ушла, но упросила жениха сделать ей подарок – отправиться на раскопки. Тогда это было в моде, и светские щеголи частенько приезжали на острова, оплачивая рабочим один день службы с условием, что все найденное будет принадлежать им. Обычно, конечно, находились разные пустяки вроде черепков, светильников или детских игрушек. Но в тот день, когда к раскопу приехали граф и графиня Варвик, все рабочие были слегка… Накануне был местный праздник… В общем, графиня сама взялась за лопату и откопала эту самую мозаику. Отказать ей никто не посмел. Может, потому что прабабушка взглядом сожгла парочку корзин, а может, потому что прадедушка вынул из кареты мушкеты.

Дамы тихонечко хихикали над смущенным рассказом лорда и с удовольствием пробовали печенье.

– В общем, мозаику привезли сюда, а потом бабушка пожелала украсить стены, а дедушка раздобыл колонны из египетского храмового комплекса… Посудой тоже озаботилась прабабушка, а вот мебель – это уже мамина заслуга. Ей очень понравились работы рифейских мастеров с их растительными мотивами.

– Ох, милорд, это действительно интересная история! Полагаю, графиня с лопатой надолго стала притчей на критских раскопах!

Они еще немного посмеялись, а потом граф сказал:

– А теперь я хочу немного рассказать вам о тех испытаниях, которые ждут в этом замке невесту…

Леди Кларенс немедля уточнила:

– Маритэр, я смогу поддерживать Катарину во время испытаний?

Варвик смутился:

– К сожалению, тетя…

– Тогда я пойду полистаю те великолепные альбомы с мозаичными крышками, а ты рассказывай. Простите меня, но я уже не так молода, чтобы нагружать переживаниями свое сердце!

Кати и лорд Маритэр проводили леди Летиссию взглядом и синхронно вздохнули.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный дом

Похожие книги