Читаем Заморская Русь полностью

— Нас с тобой, Терентий Степаныч, Улька помянет. Мы ей не чужие. Пусть попробуют монахи отказаться отпевать, она им глаза выцарапает…

— Пр-раво на борт, навались! — хрипел Баранов: — Р-раз! Р-раз!

Галера скрипела, стонала как живая, держась на крутой волне.

— Бырыма — не дурак! — не унимался Прохор. — Облюбовал галеру. В непогодь только на веслах спасение. На парус какая надежа!?

Прохору хотелось завыть от препоганой своей доли на самом краю света и жизни, когда спасти могло только чудо. И прежде бывало тошно рядом с рыжей бесовкой, а теперь, когда ее потерял, все стало не в радость: и деньги, и земли невиданные, и лихая судьба промышленного. «Зачем я здесь?» — то и дело спрашивал себя и не мог оправдаться.

В полумиле, как пробку, швыряло пакетбот. Далеко от него галера не отходила: если разобьет волнами — хоть людей из воды подобрать. И тут все увидели белоголового орла — береговую птицу, летевшую почти против ветра по правую руку от галеры и пакетбота. Хорошая примета. Люди оживились с надеждой выжить и на этот раз. В той стороне, куда летел орел, завиднелась высокая гора с острым поднебесным пиком. Ветер трепал на вершине флаги снега или дыма. Пройдя мимо скалистых островов, о которые с грохотом разбивались волны, измотанные суда вошли в просторную тихую бухту у подножия высокой горы. По ее берегу рос густой хвойный лес, место выглядело диким и пустынным. В этой бухте, защищенной от ветров островами, могли разместиться десятки большегрузных судов.

С галеры бросили якорь, выпустив десять саженей каната, он лег на дно, грунт держал. Бросили второй якорь. Подошел пакетбот и встал рядом.

— Караул по полчаса! — распорядился повеселевший Баранов.

Труднов хрипло ругался, глядя на скрюченные руки с не разгибающимися пальцами, которыми он не мог зарядить ружье. У всех гребцов ладони покрылись кровавыми мозолями, жилы сводило. Рысев, после жеребьевки на караул, молча сполз с лавки и полез под парусину, рядом с остывшим покойником.

— Знаешь, Андреич, куда нас занесло? — озираясь, спросил управляющего стрелок Кондаков. Десятки усталых глаз, мерцавших радостью, обернулись к нему и увидели кривую, как шрам, усмешку. — Не помянуть бы нам, братцы, добрым словом Ледовый пролив. С Шильцем и Демьяненковым видел я эту гору. Имя ей — Эчком! Значит, здесь — Ситха!

Замер с полураскрытым ртом Труднов, поднял голову Репин, перекрестился Лукин. Баранов натянул до ушей бобровую шапку, вздохнул:

— На все воля Божья! Всем отдыхать при оружии! — Обернулся к караульным: — Ситхинские колоши — народ коварный, смотрите в оба!

Через пять минут Рысев храпел рядом с остывшим Кочергиным.

Караульные с серыми лицами угрюмо дымили трубками, думая, если судьба принять кончину здесь, то перед тем хорошо бы выспаться.

Прохора растолкали по жребию. Он тупо отстоял свои часы среди ночи, снова лег и мгновенно уснул, а когда проснулся, то понял, что Терентий Лукин перестоял, жалея его. Поднял голову, зевнул:

— Чего не будишь? — спросил тихо.

Сменщик со странным лицом глядел вдаль. Рассветало. Терентий обернулся. Прохор, ежась от сырости и стужи, потянулся за трубкой. Клацнул дедов крест на груди. Он сел рядом с Лукиным, хотел высечь искру. Терентий тоскливо взглянул на него, щуря глаза.

— Воздух-то какой?! Не поганил бы ты себя и белый свет…

— Чего не будишь? — проворчал Прохор.

— А спать не хочется! — прошептал Лукин. — Чудной сон мне был, сижу вот, думаю: к чему бы. Будто там вон, — скрюченным пальцем указал на берег, где у самой воды стояла скала, — мой дом… И, вроде как, родина… Помру здесь, что ли? Дом привиделся холодным, не топленым, лед по стенам.

Прохор раздраженно тряхнул головой:

— Мы на этой неделе десять раз помирали — хватит уже!

— Вот и я думаю, — вздохнул Лукин. — И так, вроде бы, и не так… Ты вот что, дай-ка свой крест и ложись, спи еще, а я тихонько помолюсь да подумаю.

Во время стоянки судов люди успели отдохнуть. Задымили судовые печки, запах хлеба и нерпичьего жира потек по заливу. И тут из-за мыса показалось пять больших лодок, долбленных из цельных деревьев, с двумя десятками гребцов в каждой.

— Гости! — крикнул караульный.

Баранов высунулся из каюты, посмотрел в подзорную трубу на плывущих:

— Детушки! — воскликнул с веселой злостью. — Принять вид бравый.

Оружие держать под рукой. Мы слишком слабы, чтобы показать свою немощь.

Без моей команды не стрелять, но, чтобы фитиль при пушках не гас.

Вытряхнув из мешка губернаторскую одежду, через несколько минут он уже прохаживался по палубе в парике и мятой треуголке. Под сюртуком — камзол, казачьи шаровары заправлены в высокие сапоги. За кушаком два пистолета, на шее — медный российский герб, на боку — тесак.

Лодки подошли саженей на двадцать. В одной, выделяясь, восседал вождь.

Его голова была покрыта высокой гривой из перьев, поверх голого тела накинуты два английских одеяла. Спутники были одеты по-разному: кто в меховой епанче, кто в кожаной накидке, иные голые, несмотря на прохладу.

Оружие у всех было хорошее. Индейцы смотрели на прибывших с любопытством, но без угрозы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы

Похожие книги

Тысяча лун
Тысяча лун

От дважды букеровского финалиста и дважды лауреата престижной премии Costa Award, классика современной прозы, которого называли «несравненным хроникером жизни, утраченной безвозвратно» (Irish Independent), – «светоносный роман, горестный и возвышающий душу» (Library Journal), «захватывающая история мести и поисков своей идентичности» (Observer), продолжение романа «Бесконечные дни», о котором Кадзуо Исигуро, лауреат Букеровской и Нобелевской премии, высказался так: «Удивительное и неожиданное чудо… самое захватывающее повествование из всего прочитанного мною за много лет». Итак, «Тысяча лун» – это очередной эпизод саги о семействе Макналти. В «Бесконечных днях» Томас Макналти и Джон Коул наперекор судьбе спасли индейскую девочку, чье имя на языке племени лакота означает «роза», – но Томас, неспособный его выговорить, называет ее Виноной. И теперь слово предоставляется ей. «Племянница великого вождя», она «родилась в полнолуние месяца Оленя» и хорошо запомнила материнский урок – «как отбросить страх и взять храбрость у тысячи лун»… «"Бесконечные дни" и "Тысяча лун" равно великолепны; вместе они – одно из выдающихся достижений современной литературы» (Scotsman). Впервые на русском!

Себастьян Барри

Роман, повесть