Читаем Заморская Русь полностью

Промышленный рассказал, что это не обычные бостонцы. Капитан бригантины, по имени Окейн, прежде служивший штурманом на «Интерпрайзе» у капитана Джеймса Скотта из Гудзоновой компании, предложил Баранову выгодный контракт. Партия Афони Швецова отправлялась с ним на промыслы…

— Какие промыслы, опохмелись! — недоверчиво усмехнулся Сысой. — Покров на носу.

Старовояжный рассмеялся.

— Куда бобры на зиму плывут?

— Вестимо — на полдень, — пожал плечами Сысой.

— Туда и пойдут Афоня с Окейном. Штурман в тех местах бывал, бобров видел множество, а добыть не мог. Договорились: его судно — наша партия, а добытые меха пополам. В счет будущих прибылей с бригантины отгрузили сто пудов муки. Бостонцы рассказывают, там, в полуденных странах, зимы нет, а земля — ружейный ствол воткни и вырастет хлебное дерево…

Сысой с Васькой недоверчиво посмеялись:

— Мещанин иркутский — кнехт листвяжный, хлеб-то на колосьях…

— Это у нас на колосьях, а там на деревьях, — ничуть не смутившись, заявил стрелок. — Сказывают, булка из листьев торчит, бери и ешь — даже печь не надо… А еще эти бостонцы говорят, будто плыли возле неведомых островов и видели партию на каяках. Кричали, звали, но промышленные от встречи уклонились… А передовщики по их словам сильно походят на Измайлова и Шильца!

Насмешка на лице Сысоя покривилась, земля смоленой палубой качнулась под ногами.

— Так уж и они? — пробормотал растерянно.

— Что слышал, то передаю! — перекрестился старовояжный.

— А где Швецов? — дрогнувшим голосом спросил Сысой.

— Здесь, партию собирает…

— Вы, вот что, — Сысой обернулся к Васильевым незрячими глазами. — Подарки возьмите да идите без меня к Филиппу. Мне надо с Афоней поговорить… Перед правителем отчитаться…

— О чем отчитываться? — настороженно зыркнул на дружка Василий. — Все, что надо, Кусков отписал, мы бумаги передали.

Ульяна кошкой вцепилась в рукав Сысоя.

— Побойся Бога, жена с Петровок одна, сын…

Василий схватил дружка за другую руку.

— Без тебя не пойду! Петруха станет спрашивать, где батька? Что скажу?

Пропал морок, мелькнувший перед глазами: невиданные деревья, белые реки и озера, чудные птицы и встали как живые — жена со слезинками на щеках, обманутый сын, смотревший растерянно и удивленно.

— Ну, вот, опять?! — скрипнул зубами Сысой и покорно опустил голову, а Василий выпустил его из крепких рук.

Теплая встреча бостонцев в Павловской крепости объяснилась не только выгодным контрактом. Когда в заливе появился корабль под звездным флагом Соединенных Штатов и с батареи дали сигнал, Баранов стоял под сторожевой башней, раздумывая, стоит ли лезть наверх по шатким лестницам.

— Что за судно? — спросил караульного.

Стрелок из новоприбывших, с подзорной трубой, долго вглядывался, стараясь прочесть название, писанное латинскими литерами, «мекал», «рекал», потом плюнул, крикнув:

— Хрен выговоришь! «Макарий» какой-то!

Удивляясь странному названию, Баранов отправился на причал.

Бригантина уже прошла мимо батареи и промеривала глубины, чтобы выбрать место для якорной стоянки. Правитель приложился к подзорной трубе и, едва не потеряв шляпу с париком, с былым проворством кинулся в крепость, крикнул, чтобы заложили ворота брусом и приказал играть «боевую тревогу».

На батарее забегали, разворачивая пушки. На стены выскочили стрелки с ружьями. Бригантина бросила якорь, повернулась к воротам крепости бортом.

На носу ее блеснула золотом букв надпись: «Mercurius». Увидев явные приготовления к бою, капитан выхватил белый платок и полез на ванты. С борта «Меркурия» спустили шлюпку. В ней, при одной только короткой шпаге, прибыл сам капитан. Баранов вышел на причал и узнал штурмана дружественной Гудзоновой компании. Винясь за недоразумение, он распахнул перед гостями все двери, оказав самое радушное гостеприимство. Узнав, с каким предложением явился мистер Окейн, и вовсе был тронут.


Тоболяки ушли к себе на хозяйство. Через месяц сообщили, что в бухту пришел компанейский галиот «Александр Невский» под началом вольного штурмана Петрова и с больной командой. Сысой отправился в крепость с отрядом каюров, присланных за молоком и маслом, хотел узнать какие товары доставлены в запасной магазин. Был конец октября, совсем по-зимнему мела метель, горы и камни белели от снега. В Чиниакском заливе стояло еще одно двухмачтовое судно под Российским флагом. При сильном ветре оно не решалось войти в бухту.

Сысой потолкался среди пьяных камчадальских матросов в казачьих шароварах, в казарменной тесноте все бестолково суетились, кричали и веселились, всяк на свой лад. Не найдя никого из друзей, он пришел к Баранову рассказать о новостях в сапожниковском хозяйстве и тут узнал, что неделю назад Тараканов с небольшой партией алеутов ушел промышлять бобров в южных водах на бостонской шхуне Натана Виншипа. Сысой вскочил от негодования, будто его предали. Баранов смущенно повинился:

— Мой грех! Скрыл! Знал, удержу тебе не будет! А ты нужен мне там, сынок, — кивнул в восточную сторону, — на Ситхе. Неотмщеная кровь друзей наших вопиет… Прости старого!?

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы

Похожие книги

Тысяча лун
Тысяча лун

От дважды букеровского финалиста и дважды лауреата престижной премии Costa Award, классика современной прозы, которого называли «несравненным хроникером жизни, утраченной безвозвратно» (Irish Independent), – «светоносный роман, горестный и возвышающий душу» (Library Journal), «захватывающая история мести и поисков своей идентичности» (Observer), продолжение романа «Бесконечные дни», о котором Кадзуо Исигуро, лауреат Букеровской и Нобелевской премии, высказался так: «Удивительное и неожиданное чудо… самое захватывающее повествование из всего прочитанного мною за много лет». Итак, «Тысяча лун» – это очередной эпизод саги о семействе Макналти. В «Бесконечных днях» Томас Макналти и Джон Коул наперекор судьбе спасли индейскую девочку, чье имя на языке племени лакота означает «роза», – но Томас, неспособный его выговорить, называет ее Виноной. И теперь слово предоставляется ей. «Племянница великого вождя», она «родилась в полнолуние месяца Оленя» и хорошо запомнила материнский урок – «как отбросить страх и взять храбрость у тысячи лун»… «"Бесконечные дни" и "Тысяча лун" равно великолепны; вместе они – одно из выдающихся достижений современной литературы» (Scotsman). Впервые на русском!

Себастьян Барри

Роман, повесть