Читаем Заморская Русь полностью

Кусков пришел в себя, взглянул на пылавшие снежные вершины и попросил есть. Лукин, встав с молитвы, упал без сил и спал весь день. Вечером Кускову стало еще лучше. Лукин пошел к шаману, спросил, сколько ему заплатить? На что тот презрительно ответил: заплати сколько хочешь! Лукин отдал три топора и котел, больше дать было нечего, но он обещал привезти богатые подарки в другой раз.

Байдара с покойным и больным пошла в Якутат, так как дул противный северный ветер, против которого на Нучек не угрести. И выпала Григорию судьба быть похороненным рядом с дружком Галактионовым. Один до последнего вздоха бился за женщин, другой их отбил.


Баранов на Кадьяке к этому времени вполне оправился от невзгод, хворей, напастей и уже больше по привычке, чем по нужде ходил, опираясь на палку.

Получив благородный статский чин, он сбрил усы и перестал носить парку, даже на работы одевался по чину. А дел было много. На верфи строилось еще одно гребное судно, птичьи партии готовили припас в зиму, работные копали картофель, который, на присыпанных вулканическим пеплом огородах уродился на диво богатый и крупный.

Баранов был обеспокоен задержкой партии Кускова и ждал возвращения лейтенанта Сукина на «Екатерине». Но с Уналашки донесли, что галиот стоит в Капитанской бухте, а государев штурман Сукин ведет праздную жизнь: пьянствует и справляет свадьбы промышленных.

Через месяц лейтенант наконец-то явился на Кадьяк с транспортом, упреков правителя слушать не пожелал, потребовал новое судно, припас и пополнения команды для описания, якобы, открытых им новых земель, неподалеку от Уналашки. Баранов умолял его идти в Якутат, где, может быть, гибнет партия Кускова, обещал дать все требуемое позже. Но Сукин опять запил и закуролесил на этот раз от огорчения: то своих людей не пускал с судна, то не велел им работать, а те за него и за выпивку готовы были на все.

11. Побежденные

Старую «Екатерину» привел в Якутат безотказный штурман Потаж и поставил на якорь, салютуя фальконетами Русскому флагу. С берега к нему пошла большая байдара, на корме сидел Кусков без шапки, с головой, обмотанной кожей и тряпьем.

— Ну, е-е! — вдруг вскрикнул и вытаращил глаза.

С борта галиота весело скалился «покойный» стрелок Баженов.

— Оборотень! — перекрестился Лукин. — Мается душа неотпетая.

— Баженов, а Баженов! — закричали Сысой с Прохором, бросив весла. — Ты живой или призрак?.. Свят… Свят… Господи, помилуй!

— Влезь-ка на палубу, дам в ухо — сразу и поймешь! — радостно откликнулся пропавший стрелок.

Баженова пленили воины селения, где жила его колошка, увезенная к родне сородичами. И пришлось бы промышленному принять все муки, которые могли придумать для инородца индейцы неустрашимого волчьего племени, но бывшая женка освободила и бежала с ним к устью Медной реки, где на отмели, ставшей могилой для бунтовщиков Федьки-тойона, их и подобрал старый компанейский галиот.

Получив от правителя письменные указания, Кусков сказал, что остается зимовать в Якутате, будет укреплять крепость и строить два судна. С ним доброй волей остался Прохор Егоров. На другой день, загрузив меха и заправившись пресной водой, галиот взял курс на Кадьяк.

В средине сентября при крутой волне «Екатерина» прошла мимо устья Сапожниковской реки. Тоболяки с партией, Урбанов со спасенными алеутами и кадьяками, Баженов с женкой, завернутой в одеяло вместо платья, вернулись в Павловскую бухту. Баженов отпросился сюда у Кускова, чтобы венчаться с индеанкой по обету, клятвенно данному святому покровителю перед побегом из плена.

Отсалютовав Русскому флагу, галиот прошел мимо батареи. Посредине бухты на двух якорях стояла бостонская бригантина. Полтора десятка любопытных кадьяков и казар вышли на причал встретить галиот. Впереди всех стоял правитель в суконной шинели и шляпе поверх парика с завитыми буклями. Он поднялся на борт, расцеловал спасенного Урбанова, вернувшихся передовщиков, всех участвовавших в опасной экспедиции и пригласил на пир.

Без усов, с выбритым лицом и смешной голой губой правитель показался Сысою каким-то другим. Узнав, что погиб Григорий Коновалов и обезображен Кусков, он сокрушался, крестился, но печаль его не выглядела глубокой, а голова казалось занятой другими заботами. Отец Афанасий с мальчишкойкреолом в предлинном подризнике, с орарем через плечо, отслужили на галиоте молебен о благополучном прибытии, помянули убиенных и без вести пропавших. И опять Сысою казалось, что они делают все торопливо и сухо, без былой торжественности.

Ворота крепости были раскрыты, в карауле стояли незнакомые стрелки, иностранные и русские матросы в обнимку шлялись по казармам и горланили песни. Озираясь, как в чужом селении, Сысой с Васькой встретили знакомого, старовояжного стрелка, известного лебедевского смутьяна, обрадовались ему как земляку, стали расспрашивать о жизни на Кадьяке:

— Бостонцев под нашего царя подвели или на службу взяли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы

Похожие книги

Тысяча лун
Тысяча лун

От дважды букеровского финалиста и дважды лауреата престижной премии Costa Award, классика современной прозы, которого называли «несравненным хроникером жизни, утраченной безвозвратно» (Irish Independent), – «светоносный роман, горестный и возвышающий душу» (Library Journal), «захватывающая история мести и поисков своей идентичности» (Observer), продолжение романа «Бесконечные дни», о котором Кадзуо Исигуро, лауреат Букеровской и Нобелевской премии, высказался так: «Удивительное и неожиданное чудо… самое захватывающее повествование из всего прочитанного мною за много лет». Итак, «Тысяча лун» – это очередной эпизод саги о семействе Макналти. В «Бесконечных днях» Томас Макналти и Джон Коул наперекор судьбе спасли индейскую девочку, чье имя на языке племени лакота означает «роза», – но Томас, неспособный его выговорить, называет ее Виноной. И теперь слово предоставляется ей. «Племянница великого вождя», она «родилась в полнолуние месяца Оленя» и хорошо запомнила материнский урок – «как отбросить страх и взять храбрость у тысячи лун»… «"Бесконечные дни" и "Тысяча лун" равно великолепны; вместе они – одно из выдающихся достижений современной литературы» (Scotsman). Впервые на русском!

Себастьян Барри

Роман, повесть