Читаем Замуж за барристера полностью

— Давайте поступим так, мистер Рид, — проговорил Томас Уивер, ласково и успокаивающе поглаживая жеребца по спине. — Поскольку мы с дочерью серьезно вас задержали, вы в качестве извинений воспользуетесь нашей лошадью вместо лошади доктора Харви, которому она, весьма вероятно, понадобится для посещения очередного больного. После возвращения я без единого возражения приму Везувия в родные стойла и, клянусь, больше никогда не подниму этот вопрос.

Упираться и дальше было бы верхом неприличия, и Энтони сердечно поблагодарил мистера Уивера за беспокойство. Вот только, выиграв бой, он, кажется, проиграл войну, потому что Элизабет по-прежнему не поднимала на него глаз и судорожно сжимала руки, словно бы борясь с какими-то мыслями. Энтони подозревал, что среди них было и отвращение к нему. И лучшее, что он мог сейчас сделать, это покинуть Ноблхос и никогда больше не попадаться на глаза его обитателям. Однако мистер Уивер, явно из самых лучших побуждений, решил продлить его мучения.


— Лиззи, ты не проводишь мистера Рида? — улыбнулся он дочери, а потом принялся разъяснять Энтони: — Везувий, несмотря на имя, сама кротость и послушание, однако ему будет проще привыкнуть к вам, если поначалу рядом поедет кто-то знакомый.

Начать новые возражения значило не только выказать себя неблагодарным мальчишкой, но и оскорбить Элизабет отречением от ее компании, и Энтони скрепя сердце лишь поклонился в знак признательности. Смотреть на безмолвную Элизабет не хватало никаких сил. Мало того, что вчера он, вне всякого сомнения, обидел ее своей холодностью, мало того, что сегодня не уступил ее просьбе, предпочтя собственные амбиции, так теперь еще вынуждал терпеть свое общество, когда у нее наверняка были другие планы. Мог ли он в таких условиях радоваться ее вниманию? Разве что прикидывать расстояние до ближайшей развилки и надеяться, что ему достанет выдержки попрощаться с мисс Уивер со всей учтивостью.

Везувий ступал ровно и спокойно, однако то и дело поворачивал голову к шедшей рядом Тайне, и Энтони, пожалуй, позабавила бы эта лошадиная симпатия, если бы сам он не бросал точно такие же быстрые взгляды на Элизабет и не отводил следом глаза, не зная, что сказать.

— Мисс Уивер, я должен объясниться, — наконец выговорил он, поняв, что молчание уже становится неприличным, а развилка и не думает появляться на их пути. Однако Элизабет словно бы и не слышала его. Ехала, низко опустив голову, и Энтони только сейчас заметил, что плечи у нее мелко вздрагивают. Догадка молнией поразила его, заморозив сердце до безжизненной ледышки. Он в самом ужасном кошмаре не мог бы представить, что своим поведением доведет ненаглядного ангела до слез. Пусть даже ее отец сыграл здесь не последнюю роль… — Мисс Уивер… — он с трудом удержал голос от срыва. Какая уж тут сдержанность? Тонуть так тонуть! — Что я могу для вас сделать? Хоть Пегаса найти прикажите — я на все для вас готов!

Элизабет мотнула головой и еще сильнее отвернулась, лишив последних крох тепла. И вдруг задрала подбородок, сжала руки.

— Мне стыдно смотреть вам в глаза, мистер Рид, — звенящим от напряжения голосом произнесла она. — Наверное, можно было бы оправдываться тем, что я действовала из лучших побуждений, но это не уменьшает моей вины. Я знала, как папа переживает из-за того, что не может хоть чем-то отплатить за вашу доброту, и воспользовалась представившейся возможностью, не подумав, что вам будет неприятно подобное отношение, вне всяких сомнений, задевающее вашу гордость.

Я…

— Мисс Уивер!.. — ошеломленно выдохнул Энтони. — Да никакая моя гордость не стоит самой крохотной вашей слезинки! Прошу вас, не рвите мне сердце, переживая из-за таких пустяков!

Она еще немного помолчала, очевидно, стараясь овладеть собой.

— Пустяки не вынудили бы вас так измениться в лице, — совсем тихо проговорила она. — Мне в тот момент показалось, что вы сейчас просто развернетесь и уйдете, не в силах простить подобное оскорбление. Тем более что уже вчера вы дали понять, сколь неприятна вам моя навязчивость, а я так и не удосужилась исправить произведенное впечатление.


Энтони не знал, каким было его лицо в упомянутый Элизабет момент, но сейчас он точно должен был побледнеть: все, о чем предупреждала его Эмили, оказалось правдой. Вероятно, она слишком хорошо знала сестру, чтобы сделать правильные выводы. А Энтони им не внял.

— Мисс Уивер, да я!.. У меня и в мыслях не было!.. Я просто обязан был!.. — он осекся, прожигая взглядом переднюю луку седла и отчаянно ища правильные слова.

Перейти на страницу:

Похожие книги