Расстояние от трибун до конюшен Дейзи пробежала, волоча меня за собой, как тряпичную куклу.
– Он здесь… уже должен быть здесь… – бормотала она, прерывисто дыша.
А я отчаянно надеялась, что его здесь еще нет.
Девица толкнула дверь в конюшню, втащила меня внутрь, буквально швырнув на стог сена. Но в сено я не приземлилась. Почувствовала, как меня подхватывают чужие руки. Как холодные пальцы с силой сжимаются на моих локтях, как незнакомец прижимает меня к своей груди, мешая дышать.
Последнее, что заметила, – это блеснувший в руках Дейзи небольшой предмет в тот самый момент, когда дверь снова распахнулась. Последнее, что услышала, – это крик Эдварда и оглушительный выстрел.
Очнулась я от звуков приглушенного мужского голоса, доносящегося до меня как будто сквозь толщу воды. Почувствовала прикосновение пальцев к своей щеке, а в следующее мгновение холодная стеклянная кромка бокала прижалась к губам, и я едва не поперхнулась горькой дрянью, полившейся в горло.
– Вот так, потихоньку. Приходите в себя, графиня.
Как же я злилась, когда меня называли светлостью, герцогиней, а сейчас прежнее обращение резануло слух, больно ударило по натянутым нервам.
– Без сознания вы сама нежность и очарование, но сейчас не время строить из себя кисейную барышню. Я жажду вашего внимания.
Постепенно окружающая обстановка обретала четкость, возвращались краски, запахи и звуки. Я сидела за длинным обеденным столом, празднично накрытым как минимум на две дюжины персон.
Но здесь были только я и он.
Просторный зал со сводчатым потолком с изображениями жутких мифических созданий смыкался надо мной капканом. За окнами, расчерченными на квадраты светлыми рамами, проглядывала серая дымка сумерек, в зале же их разгоняли по углам зажженные свечи. Множество свечей, горевших на столе, над каминами по краям столовой и даже на полу, словно меня сюда привели для какого-нибудь зловещего ритуала.
Однако не свечи меня напугали, не мрачная готическая атмосфера незнакомого места, а склонившийся надо мной мужчина в маске, густой тьмой очертившей его лицо. На нем был строгий черный костюм, широкий черный же галстук, кипенно-белая рубашка и неизменная трость, от одного вида которой меня пробила дрожь. Как и от долгого, глубокого взгляда этого гада.
– Ну-ну, не бледнейте так, ваше сиятельство. Я вас не обижу. – Он снова поднес ко мне руку, снова провел по моей щеке костяшками пальцев, вызывая во мне новый приступ отвращения и желание скорее потерять сознание.
Дернула головой, попыталась вскочить, но не сумела этого сделать. Умом понимала, что никакие путы меня не удерживают, вот только ни пошевелить руками, ни хотя бы вмазать этому мерзавцу каблуком между ног не получалось.
Похититель выпрямился, дернул уголком губ, не то чему-то усмехаясь, не то выказывая недовольство моей реакцией.
– Грейсток найдет меня и тогда…
– Вряд ли, – покачал головой хордов Мастер. Простучав по полу тростью, занял место на другом конце стола. – Мы быстро покинули ипподром, я скрыл вас чарами, поэтому вас никто не видел. Макмаллена устранили, а других агентов Грейсток прислать не успел. Те, которых приставили за вами следить, потеряли вас из виду. А сам герцог, мягко говоря, не в форме, чтобы пользоваться межпространственными переходами.
Зажмурилась, борясь с подкатывающими слезами. Эта тварь, Дейзи, застрелила Эдварда. Убила замечательного, доброго, отзывчивого человека.
Надеюсь, ее будут судить. И надеюсь, осудят по всей строгости закона.
Похититель взглянул на часы.
– На всякий случай мы сняли с вас все побрякушки. Кроме моего браслета, разумеется. Ему не найти вас, Лорейн. Лори… Мне бы хотелось называть вас именно так. Вы ведь не против, мой ангел?
Не знаю, от чего меня замутило больше, от «Лори» или «моего ангела».
– И кстати, прошу извинить меня за всю эту неприятную суету. Я надеялся забрать вас позже, когда придет время. Но Грейсток вернулся раньше, чем планировалось (а если честно, я рассчитывал, что он вообще не вернется), и вы так неожиданно обнаружили шкатулку, попытались от нее избавиться, вот мисс Блумен и запаниковала.
Я заметила, как уголки его тонких, будто выцветших губ снова искривились, почти теряясь под маской.
– Больше всего на свете я не люблю спонтанность и спешку. Но ничего, теперь вы здесь, со мной. Все хорошо. Мисс Блумен сказала, что вы проголодались. Ешьте, не стесняйтесь.
Почувствовала, как ко мне вернулась способность двигать пальцами, и сжала их в кулаки. Первым порывом было швырнуть в гада бокал, до краев наполненный вином, вот только это ничего не дало бы.
Мне не пар надо выпускать, а думать, как отсюда выбираться.
– Может, для начала представитесь? Или мне следует обращаться к вам Сайрес Холланд?
Мужчина откинулся на спинку кресла.
– Догадалась. Умница. Приятно сознавать, что моя женщина не только красива, но и умна.
– Я не твоя!
Холланд подвинул к себе бокал. Поднес его к губам и, пригубив немного вина, вкрадчиво сказал: