Читаем Занимательно о русском языке. Пособие для учителя полностью

Слова состоят из звуков. Сами по себе звуки ничего не обозначают. Произнесите звуки о, д, м. Никто ничего не поймет. Но достаточно эти же звуки произнести в другом порядке — дом, как слушатели поймут, что речь идет о строении, в котором живут люди. Почему так произошло?

С незапамятных времен, на протяжении многих тысяч лет звуки речи, складываясь в определенном порядке, стали словами, которые имеют значение, смысл. Теперь каждый звук в слове занимает свое место.



Например, в слове кот на первом месте звук к, на втором — о, на третьем — т. Если мы изменим порядок звуков (ток, кто), заменим хотя бы один из звуков (бот, кол), или исключим (от, ко), или прибавим (скот), то первоначальное слово перестанет существовать — появятся совершенно новые слова или ничего не получится, кроме набора звуков. Вот почему очень важно правильно произносить, а также правильно, грамотно писать слова.

Нужно помнить также и о том, что в каждом языке, исключая родственные, одно и то же понятие обозначается разными словами, состоящими из других звуков сравнительно с русским. Вот и получается, что понятие одно, а слова разные. Так возникает разнообразие языков.


Вспомните, из каких звуков состоит слово дом в вашем родном языке.


Звуки речи.

Каждый язык имеет сравнительно небольшое количество звуков — типов, называемых в науке фонемами. В русском языке 41 фонема.

Звуки делятся на две неравные группы: бóльшую из них образуют согласные, а мéньшую — гласные. Их роль в слоге различна: гласные — это звуки, состоящие из голоса и шума и образующие слог; согласные — это звуки, встречающиеся в слоге только с гласными, о чем свидетельствует и их название: согласный, т. е. вместе с гласным (как и соавтор, соученик, собеседник).

Различно и их произношение.

Как же произносятся гласные и согласные звуки?

Представьте, что из трубы выливается вода. Попробуйте у края трубы создать препятствие — напор воды усилится. То же происходит и при произнесении согласных звуков.

Когда образуются гласные, воздух проходит свободно, без препятствий. Проверить это легко: достаточно на тупой конец карандаша положить маленькую, согнутую в виде буквы г бумажку, поднести карандаш ко рту на расстоянии 7-10 сантиметров и произнести гласный звук, например а, о. Бумажка не шелохнется. Иное дело при произнесении согласных, например б, ф. Воздух встречает препятствие — бумажка падает.


Проделайте этот опыт сами.


Гласные звуки.

Гласных звуков в русском языке 6 (букв — 10), а согласных — 35 (букв — 20), поэтому гласные звуки в словах повторяются значительно чаще. Есть слова, в которых один гласный повторяется несколько раз (обороноспособность — 7, носорог — 3, карандаш — 3, а в форме винительного падежа в слове кукуруза будет 4 у и т. д.). Но в языке много и таких слов, которые имеют только один гласный: сон, бок, лак, мир, дом и т. п. Меняя этот единственный гласный, мы можем получить совершенно новые слова: сын, сон, сан; лук, люк, лак, лик; бак, бок, бык, бук и т. п.

На особенностях гласных звуков построено много словарных игр. Вот одна из них.

Ведущий дает задание: «Напишите как можно больше слов с одинаковыми гласными. Пишем слова с гласным о. Можно пользоваться словарем. Игра на время». Участники пишут слова водоросль, долото, золото, молоко… Через назначенное время каждый из участников читает записанные им слова. Выигрывает тот, кто написал большее количество слов.


Проведите аналогичную игру на слова с другими гласными.


Согласные звуки.

Согласных звуков в русском языке больше, поэтому слов с повторяющимися согласными очень мало (мама, папа, тетя, боб). Найти слова с тремя одинаковыми согласными уже трудно, а с четырьмя еще труднее. Но много слов, которые различаются только одним согласным звуком (гайка, майка, зайка, лайка, сайка, шайка, чайка; дом, ром, сом, том, ком, лом; часть, масть, пасть; соль, моль, боль, толь, роль, ноль; мост, рост, пост, тост и т. п.).



Эту особенность языка использовал Я. Козловский в своих веселых стихах:

Солнце глянуло сквозь Щёлку,Свесив огненную Чёлку.Вышел еж с сапожной Щёткой,Занялся работой Чёткой.

Буквы могут «шалить», и из-за этого происходят невероятные события:

В одно мгновеньеБарчука«С» превратилоВ барсукаИ заявило:— Ваша честь,Теперь на хвостИзвольте сесть.



Вспомните такие «шутки», происходящие в родном языке.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Теория литературы. Проблемы и результаты
Теория литературы. Проблемы и результаты

Книга представляет собой учебное пособие высшего уровня, предназначенное магистрантам и аспирантам – людям, которые уже имеют базовые знания в теории литературы; автор ставит себе задачу не излагать им бесспорные истины, а показывать сложность науки о литературе и нерешенность многих ее проблем. Изложение носит не догматический, а критический характер: последовательно обозреваются основные проблемы теории литературы и демонстрируются различные подходы к ним, выработанные наукой XX столетия; эти подходы аналитически сопоставляются между собой, но выводы о применимости каждого из них предлагается делать читателю. Достижения науки о литературе систематически сопрягаются с концепциями других, смежных дисциплин: философии, социологии, семиотики, лингвистики. Используется опыт разных национальных школ в теории литературы: русского формализма, американской «новой критики», немецкой рецептивной эстетики, французского и советского структурализма и других. Теоретическое изложение иллюстрируется разборами литературных текстов.

Сергей Николаевич Зенкин

Языкознание, иностранные языки