Читаем Занимательно о русском языке. Пособие для учителя полностью

Вот какое дело,Верней, дела:На широкой улицеМетель была.Метель — канитель,Повилика — повитель,Метель!Как мела?Да в два помела:Переметывала,ПерелетывалаПолумертваяПеревертывала!Метелица сиваяСнег мелаА за ней, красивая,Ты прошла.


Тишина.

Вспомните, какими звуками мы устанавливаем тишину: т-ш — длинное протяжное ч, состоящее из мягких звуков т и ш. Этими звуками (т, ш, ч) и «населил» свое стихотворение поэт В. Мордань:

Тихо. Не может быть тише.Слышно как всходит трава.Ночь тишину чуть колышет,Сладкие шепчет слова.


Скороговорки.

Звукопись давно замечена народом и нашла свое отражение в шуточных песенках, частушках, скороговорках. Скороговорка — искусственно, ради забавы придуманная фраза, построенная на трудных сочетаниях звуков. Скороговорку надо произносить быстро («скоро говорить»), не запинаясь; это не только веселое, но и полезное занятие, так как помогает исправить плохую дикцию (т. е. произношение).

Сначала скороговорку надо произносить медленно и отчетливо, обращая особое внимание на те места, где язык «спотыкается». После небольшой тренировки скороговорку можно произнести несколько раз подряд.


Научитесь произносить скороговорки. Определите, какие звуки в них, повторяясь, создают трудности в их произнесении.

Три дроворуба на трех дворах дрова рубят.

Раз дрова, два дрова, три дрова.

Хвала халве.

Жутко жуку жить на суку.

Косарь Касьян косой косит косо. Не скосит Касьян-косарь покоса.

Шла Саша по шоссе.

От топота копыт пыль по полю летит.



Вез корабль карамель, наскочил корабль на мель. И матросы две недели карамель на мели ели.

В поле полет Поля просо, а сорняки выносит Фрося.

У пеньков опять пять опят.

Не то здорово, что было здорово, а то здорово, что не было здорово, — вот здорово, так здорово!


Вопросы для любознательных.

1. Какими звуками передает А.С. Пушкин грохот и топот копыт в стихах из поэмы «Медный всадник»?

Как будто грома грохотанье —Тяжело-звонкое скаканьеПо потрясенной мостовой.

2. Какой звуковой образ проходит через пословицу Терпение и труд все перетрут?



Алфавит.

Буквы располагаются в определенном порядке, который нужно хорошо запомнить. В этом вам поможет «Песенка-азбука» Б. Заходера.

Тридцать три родных сестрицы,Писаных красавицы,На одной живут странице,А повсюду славятся!К вам они сейчас спешат,Славные сестрицы,Очень просят всех ребятС ними подружиться!А, Бэ, Вэ, Гэ, Дэ, Е, Жэ —Прикатили на еже.Зэ, И, Ка, эЛь, эМ, эН, О —Дружно вылезли в окно.Пэ, эР, эС, Тэ, У, эФ, Ха —Оседлали петуха.Цэ, Че, Ша, Ща, Э, Ю, Я —Все теперь мои друзья.Пять сестренок опоздали —Заигрались в прятки.А теперь все буквы всталиВ азбучном порядке.Познакомьтесь с ними, дети:Вот они стоят рядком.Очень плохо жить на светеТем, кто с ними не знаком.


Какие буквы опоздали? Найдите их место в азбуке. Обратите внимание на названия согласных букв.


Письмо.

Нас всюду окружают буквы. Мы видим их на рекламных щитах, они светятся на неоновых вывесках. В газетах, журналах, книгах мы читаем о международном положении, о событиях в нашей стране, об успехах в науке, спорте, кино и о многом, многом другом.

Мы не можем сейчас представить человеческое общество без письменной речи. А между тем было время, когда люди не умели писать. Вначале появилась звуковая речь. Это было примерно миллион лет тому назад. Значительно позже возникла письменность. У разных народов письмо появилось в разное время.

Нам не известен ни один народ, который не имел бы звуковой речи, но известны многие народы, которые не имели и не имеют своей письменности. Многие народы, населяющие нашу страну, получили письменность только после Октябрьской революции (чукчи, ненцы, табасаранцы и др.).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Теория литературы. Проблемы и результаты
Теория литературы. Проблемы и результаты

Книга представляет собой учебное пособие высшего уровня, предназначенное магистрантам и аспирантам – людям, которые уже имеют базовые знания в теории литературы; автор ставит себе задачу не излагать им бесспорные истины, а показывать сложность науки о литературе и нерешенность многих ее проблем. Изложение носит не догматический, а критический характер: последовательно обозреваются основные проблемы теории литературы и демонстрируются различные подходы к ним, выработанные наукой XX столетия; эти подходы аналитически сопоставляются между собой, но выводы о применимости каждого из них предлагается делать читателю. Достижения науки о литературе систематически сопрягаются с концепциями других, смежных дисциплин: философии, социологии, семиотики, лингвистики. Используется опыт разных национальных школ в теории литературы: русского формализма, американской «новой критики», немецкой рецептивной эстетики, французского и советского структурализма и других. Теоретическое изложение иллюстрируется разборами литературных текстов.

Сергей Николаевич Зенкин

Языкознание, иностранные языки