Читаем Занимательно о русском языке. Пособие для учителя полностью

Прочитав этот отрывок, невольно задумаешься над тем, почему же Толстому не нравились глаголы поработать, подумать, чем они его не удовлетворяли?

Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо знать точное значение этих слов.

Обращаемся к «Словарю русского языка» С.И. Ожегова, в котором находим: подумать — «думать некоторое время»; поработать — «работать некоторое время». Как видим, они указывают на ослабленность действия, его неполноту. Именно эти значения и были неприемлемы для Л.Н. Толстого, великого труженика, который всю жизнь думал, работал, читал, писал…


«Все вмиг закрутилось-завертелось».

Известный советский журналист Я. Голованов в очерке, посвященном Архангельской земле, пишет:

«Однако самым счастливым стал для Архангельска 1693 год, когда царь Петр прибыл взглянуть на свой единственный морской порт. Царю — 21 год. Был он горяч безмерно, для архангельских воевод катастрофически энергичен, все вмиг закрутилось-завертелось, задергалось и запрыгало, словно от ожога неистово горящих Петровых глаз»[51].

В этом отрывке нас интересуют глаголы с приставкой за-. Чем же они могут привлечь внимание и почему именно с ними автор связывает счастливый год для Архангельска?

Приставка за- среди нескольких своих значений имеет значение начала действия. Глаголов с этой приставкой довольно много: зааплодировать, заблагоухать, зазеленеть, зазвучать, зазвонить, засиять, заиграть, заморосить, заплакать, заплясать и др.

Писатели, используя глаголы с этой приставкой, создают различные картины природы, деятельности людей, механизмов, в основе которых динамика, изменения.

Вот, например, впечатляющий образ косаря, нарисованный А.В. Кольцовым посредством глаголов начала действия:

Зажужжи, коса,Засверкай кругом!Зашуми, трава,Подкошенная.

А это уже картина XX века:

Мотор заревел, зажужжали, зацокали механизмы, и комбайн, ведомый мощным трактором, двинулся… срезая пшеницу (Г. Шолохов-Синявский. Волгины).

Язык по-прежнему великолепно выполняет свои функции. Глаголы, обозначающие начало действия, всегда останутся в языке, так как народ мудро говорит:

Хорошее начало — половина дела.

Лиха беда начало.

Без начала нет конца.


Времена глагола.

— Глаголы изменяются по временам, — четко отвечал Толя. — Они могут иметь прошедшее, настоящее и будущее время.

Учительница остановила Толю и обратилась к классу:

— Приведите пример.

Поднялось много рук.

— Пожалуйста, Оля.

— Я знаю стихотворение, в котором встречаются глаголы всех трех времен.


Утро.

Звезды меркнут и гаснут. В огне облака.Белый пар по лугам расстилается.По зеркальной воде, по кудрям лознякаОт зари алый свет разливается.Дремлет чуткий камыш. Тишь — безлюдье вокруг.Чуть приметна тропинка росистая.Куст заденешь плечом, — на лицо тебе вдругС листьев брызнет роса серебристая.Потянул ветерок, — воду морщит-рябит.Пронеслись утки с шумом и скрылися.

— Чудесное стихотворение. А ты знаешь, кто его написал?

— Поэт Иван Никитин. Оно напечатано в сборнике «Родные поэты», и он у меня есть.

— Оля, ты будешь называть глаголы, а ребята будут определять их время.


Идет весна.

Никогда не свети солнце так ярко, как в марте, никогда не бывает небо таким просторным и чистым, как в марте, и чем ярче сияет солнце, тем злее ночной мороз.

За ночь мороз старательно затягивает лужи узорчатым ледком, развешивает по краям крыши бахрому сосулек, сковывает сугробы. А солнце, отоспавшись за зиму, весело расправляется по-своему: растапливает ледяные пленки на лужах, острым лучом отпиливает сосульки, и они падают с хрустальным звоном. Сугробы дряхлеют, оседают, уходят в землю.

Длинным днем хозяйничает солнце, короткой ночью — мороз. И морозу не хватает ни времени, ни сил, чтобы восстановить то, что разрушило солнце. А солнце расчищает дорогу весне, которая идет с юга на север и скатывает снеговой ковер с земли.


В каком времени употреблены глаголы в рассказе 3.Воскресенской? Почему автор выбрала для описания прихода весны именно эту форму времени? Какие слова в рассказе говорят о том, что описанная картина повторяется, происходит ежегодно?


Вмешательство цензора исправлено.

В стихотворении Н.А. Некрасова «Поэт и гражданин» есть такие строки:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Теория литературы. Проблемы и результаты
Теория литературы. Проблемы и результаты

Книга представляет собой учебное пособие высшего уровня, предназначенное магистрантам и аспирантам – людям, которые уже имеют базовые знания в теории литературы; автор ставит себе задачу не излагать им бесспорные истины, а показывать сложность науки о литературе и нерешенность многих ее проблем. Изложение носит не догматический, а критический характер: последовательно обозреваются основные проблемы теории литературы и демонстрируются различные подходы к ним, выработанные наукой XX столетия; эти подходы аналитически сопоставляются между собой, но выводы о применимости каждого из них предлагается делать читателю. Достижения науки о литературе систематически сопрягаются с концепциями других, смежных дисциплин: философии, социологии, семиотики, лингвистики. Используется опыт разных национальных школ в теории литературы: русского формализма, американской «новой критики», немецкой рецептивной эстетики, французского и советского структурализма и других. Теоретическое изложение иллюстрируется разборами литературных текстов.

Сергей Николаевич Зенкин

Языкознание, иностранные языки