Пока молодой человек выставлял на столик блюда, Джейд бросала опасливые взгляды по сторонам. Окружающие уже слегка расслабились, пообвыкшись с мыслью ее присутствия в ресторане да еще и за одним столиком с Грегори Баррингтоном. Интерес к ней поутих, от чего на душе стало немного спокойней.
На самого Грегори Баррингтона Джейд предпочитала не смотреть, дабы окончательно не накрутить себя и не испортить аппетит мыслями о его невообразимых намеках.
— Мисс Дэвис, — позвал ее граф, стоило официанту удалиться, — мне кажется, вы побледнели.
— Это от голода, — бросила она излишне резко.
— В таком случае предлагаю продолжить разговор после первого блюда. Приятного аппетита, — улыбнулся он.
Джейд благодарно кивнула, занесла ложку над божественно пахнущим супом и... не выдержала:
— Ладно, я хочу знать. К чему весь этот разговор? Просто скажите мне.
— Вы разве еще не поняли? — Граф усмехнулся. — Я собираюсь предложить вам обручиться, мисс Дэвис.
Она не пошевелилась, даже не моргнула. Так и сидела с ложкой в руках, неотрывно глядя на его сиятельство.
— Что скажете? — поторопил он
— Скажу, что лучше бы я сначала поела, — тихо ответила она, откладывая ложку. — Ваше предложение — шутка?
— Вовсе нет. Вернее, не совсем. Оно должно выглядеть серьезным для всех, кроме нас с вами.
— Объяснитесь как следует. — Джейд сложила руки на коленях, выпрямила спину до хруста в позвоночнике.
— Что ж, извольте. — Он также отложил приборы и, слегка подавшись вперед, заговорил:
— Моя мать настаивает на продолжении рода. Она — единственный человек, которого я настолько люблю и ценю, что не смею откровенно перечить. Я не хочу расстраивать ее излишне резкими высказываниями и становиться причиной сильного расстройства. Но жениться, при всем при этом, не намерен. Не сейчас.
— А когда? — зачем-то спросила Джейд.
— Не знаю. Однажды. Может быть...
— И вы делаете мне предложение, — напомнила Джейд.
— Делаю, — кивнул он. — Потому что вы кажетесь мне идеальной кандидатурой, мисс Дэвис.
— Идеальной для чего? — Внутри нее что-то нарастало. Не злость и уж точно не радость. Это было нечто иного рода. холодное, противное, воскрешающее самые болезненные воспоминания.
Ей внезапно захотелось встать и уйти без объяснений. Сбежать. Закрыться в маленькой комнате, замкнуться в себе...
— Для того, чтобы объявить вас своей невестой, — услышала она будто издалека.
Джейд смотрела на графа и гадала: знает ли он, что делает с ней? Это новая форма издевательства или случайное совпадение? Неужели судьбе было угодно, чтобы выбор его сиятельства пал на нее таким образом? Если да, то чем она заслужила?..
— Мисс Дэвис, — позвал Грегори, обеспокоенно нахмурившись. — Что с вами? Вам плохо?
Она моргнула, прогоняя оторопь. Глубоко вздохнула и, призывая все оставшееся здравомыслие, поделилась с его сиятельством своими размышлениями:
— Несколько дней назад вы утверждали, что больше не хотите меня видеть. Но после визита вашей матери в больницу предложили вместе пообедать в единственном приличном ресторане города.
— Я понял, что не смогу с вами расстаться, — ответил граф в излюбленной ироничной манере. — Что буду тосковать по вашей прелестной компании, если вам придется покинуть город.
— Вот как? — Джейд холодно улыбнулась. — И, насколько понимаю, вспыхнувшие в вас чувства так же временны, как и предложение? А позже, когда придет время, они потухнут с последующим разрывом помолвки?
— Правильно. — Он смотрел в упор, теперь без всякого выражения.
Джейд вздохнула снова. Ей не хватало воздуха.
— Мисс Дэвис... — внимательно за ней наблюдавший граф хотел спросить о чем-то, но на этот раз она перебила его.
— Совсем недавно вы говорили, что мое поведение оставляет желать лучшего, что я — ходячая катастрофа. Вы советовали бургомистру не пользоваться моими услугами для поиска людей, потому что я — всего лишь слабая женщина. Ваша матушка едва не выломала дверь в мою комнату, желая мирно что-то обсудить. А теперь называете мою компанию прелестной и предлагаете обручиться, пусть и временно. И у меня к вам единственный вопрос, ваше сиятельство: почему я?
Он слегка поморщился, отвечая:
— Ну во-первых, мисс Дэвис, не стоит так отчаянно цепляться за события прошлых дней, а во-вторых, не нужно так на меня смотреть.
— Дело ведь в вашей матери, так? — не сдавалась она.
Он молчал.
— Она готова женить вас на ком угодно, лишь бы девица родила ей внука, — усмехнулась Джейд. — Но у нас с леди Марджери Баррингтон отношения сразу не сложились. Так?
— Хорошо, вы меня раскусили, — вздохнул граф, — она действительно стремится меня женить, переходя некоторые границы. А вы...
— Я ей не понравилась с первой встречи.
— Именно.
— Сильно не понравилась. Она будет в гневе от подобных новостей.
— Вполне допускаю такое, — кивнул он.
— Вы плохой сын, — заметила Джейд осуждающе.
— В некотором роде, — не стал спорить граф. — Но, согласись вы мне подыграть, я мог бы стать хорошим женихом. И добрые дела вновь встанут вровень с плохими, а равновесие будет восстановлено. Как считаете?
— Считаю, вы ненормальный, если предлагаете мне такое и думаете, что я соглашусь.