Уже давно пора иметь мне сына.Я думаю о нем не первый год.Для достижения мечты стариннойМне матери к нему недостает.Но не любая барышня — невеста.Я убеждаюсь в этом все сильней.Пока я счастью не пришелся к месту,Мы не узнаем матери твоей.Но я наверняка тебя увижу.И я заране этой встрече рад.Ты с каждым шагом будешь мне все ближе.Но первый шаг твой будет наугад.Сперва ты будешь плакать, корча рожи,Пока к другим делам не перейдешь,Пока твой ум и взгляд не станут строже,Пока того, что надо, не поймешь.Ты снова перестанешь понимать,Когда научишься смотреть, как взрослый.Сперва нужна ребенку только мать.Отец ему понадобится после.Я поведу тебя средь пышных вилл,Потом пройду с тобою шахтной толщью.Ты будешь удивляться что есть сил.Я буду поучать тебя. Но молча.Я в Ипр и Во[67] с тобою вместе съезжу.На океан крестов мы молча взглянем.Охватят чувства нас одни и те же.И слез — ни ты, ни я — скрывать не станем.Нельзя судить о жизни по рассказам.Я к жизни поверну тебя лицом.Я верю в то, что побеждает разум.Я не пророком буду, а отцом.Но если будешь одного покрояСо всеми, меряясь под их аршин,Назло всему показанному мною,То ты не будешь сыном мне, мой сын.
ГОЛОСА ИЗ БРАТСКОЙ МОГИЛЫ
Мы здесь лежим. Мы здесь насквозь прогнили.Вы думаете: «Крепко спится им!»Но мы не можем глаз сомкнуть в могиле.Но мы от страха за живых не спим.Во рту полно земли. Чтоб не орали!Мы криком бы могилу разнесли.Мы с криком из могилы бы восстали.Но мы молчим. Во рту полно земли.Прислушайтесь, как запросто пороюПопы вверяют господу страну,А он, который проиграл войну,Оставить просит мертвецов в покое.Вы служащим у господа поверьте!Ведь столько благородства в их речах,И так красивы их слова о смерти:«Жизнь далеко не лучшее из благ!»И мы лежим. Во рту полно земли.Мы думали, что будет все иначе.Мы умерли. И здесь нас погребли.Вас завтра ждет такая же удача.Война. Четыре года преисподней.Вы думаете: «Крепко спят они!»Четыре года — и венки сегодня.О, не вверяйтесь милости господней!Будь проклят, кто забудет эти дай!
ЭЛИЗАБЕТ ЛАНГГЕССЕР
Элизабет Ланггессер
(1899–1950). — Трудную для восприятия, изощренно-метафорическую лирику («Садовник и роза», 1947) и прозу Ланггессер считают одним из основных источников «магического реализма» — направления, весьма популярного в литературе ФРГ 50-х годов (магический реализм основан на смешении реальных и фантастико-символических мотивов и образов). Подверглась расовым преследованиям в нацистской Германии; одна из дочерей поэтессы погибла в концлагере.