Читаем ЗападноеврЗападноевропейское искусство от Джотто до Рембрандта полностью

11. What distinguishes Rembrandt from his contemporaries?

III. I. Give Russian equivalents of the following phrases:

a self-portrait; a study; a master of portraiture; to portray the subjects; a shoulder-length portrait; a half-length portrait; life-size pictures; group portraits; effective lightning; a narrative prose; an imaginative style; luminary effects; a parable; a technical freedom; unconventional painting; to lay on the impastos; a palette knife; to carve the pigments; to produce etchings; to surpass the predecessors: 'stone tablets'; colour and texture; rich tans and ochres; the encompassing dark; to gleam against the translucent glazed; spirituality of the art; the Ten Commandments.

II. Give English equivalents of the following phrases:

скрижали; прокуратор; библейская тема; окружающая чернота; мастихин; техника офорта; превзойти предшественников; законопослушный; создавать офорты; терять популярность; гамма красок; притча; наложение красок густым слоем; сюжетно-тематический; этюд; многочисленные произведения нетрадиционная живопись; изобразительный стиль; автопортрет; портрет во весь рост; поясной портрет; погрудный портрет; групповой портрет; Десять Заповедей.

III. Make up questions with the given phrases.

IV. Arrange the following in the pairs of synonyms.

a) carve; dim; various; theme; spiritual; law-abiding;

b) chisel; conventional; diverse; subject; dusky; religious.

IV. Insert the missing prepositions. Translate the text…

Saint Paul at his Writing-Desk, was painted by Rembrandt c. 1629/30. The pious Paul was a fervent opponent… the Christian religion… a journey to combat the Christians he was blinded and thrown… a supernatural power. This event changed Paul totally. The enemy… Christianity became Apostle: now he travelled to spread the Word. Here Rembrandt painted St Paul seated… his desk… the corner… a room. His left hand is illuminated… a light coming forth… the book… the desk. This book, and the sword hanging… the wall are the attributes… St. Paul. The sword refers… his beheading, while the book refers… his conversion.

V. Insert the articles whenever necessary. Translate the text…

Rembrandt's Belshazzar's Feast, was created in 1635… Babylonian king Belshazzar is celebrating with his nobles, wives and concubines. Everyone is drinking wine from… vessels stolen from… Temple in Jerusalem. Suddenly… divine hand appears and starts writing… strange script. Daniel was able to decipher… text: which reads, «Mene mene tekel ufarsin»… text in Hebrew letters foretold… death of Belshazzar and… end of his empire… Belshazzar's feast was a warning in… 17-th century usage: profane feasts always end in ruin. Here Rembrandt portrayed… dramatic moment. He was… master when it came to paint violent emotions.

VI. Here are descriptions of some of Rembrandt's works of art. Match them up to the given titles.

1. It is an allegory of the man's earth ly journey.

2. Mystery dominates in this painting, reminding the living of their own inevitable destiny.

3. The angel is taken from the sight into an open cloud.

4. The subject of the painting is the formation of the militia company for a parade.

5. This painting stands at the ultimate peak of Christian spirituality.

6. The text in Hebrew letters foretold the death.

a. Return of the Prodigal Son

b. Angel Leaving Tobit and Tobias

c. The Polish Rider

d. Belshazzar's Feast

e. Anatomy Lesson of Dr. Tulp

f.The Night Watch

VII. Translate the text into English.

Рембрандту ван Рейну удалось раскрыть сложный внутренний мир человека. Рембрандт писал жанровые и религиозные сцены, портреты, автопортреты.

Традиционная для голландского искусства тема группового портрета в картине Рембрандта «Урок анатомии доктора Тульпа» приобретает новый характер. Картина воспринимается не как групповой портрет, а как жизненный эпизод. В «Ночном дозоре» Рембрандт остановился на моменте, когда по сигналу тревоги на площадь выходят стрелки. В результате получился не групповой портрет, а полная жизненной убедительности сцена. Последней наиболее значительной работой художника является «Возвращение блудного сына».

Рембрандт был выдающимся мастером офорта. Его офорты на самые различные темы: портреты, пейзажи, бытовые и религиозные сцены – отличаются смелостью и разнообразием художественных приемов.

Богатые голландские бюргеры – основные заказчики Рембрандта – не поняли гениального художника. Трагически одиноким, почти нищим умер Рембрандт в 1669 году.

VIII. Summarize the text.

IX. Topics for discussion.

1. Rembrandt's portraits.

2. Rembrandt's biblical paintings.

3. Rembrandt's mythological paintings.

4. Rembrandt as the greatest artist of the world.

Vocabulary

A

accomplish v – завершить

Advent – 1. Рождественский пост; 2. Второе пришествие Христа

against; ~ the deep brown -на фоне темно коричневого alignments; in ~ -построенные в шеренгу allegorical; ~ works-аллегорические произведения allude; to ~ – ссылаться на

Almighty – Всевышний

aloof – далекий

altar – алтарь

altarpiece – алтарный образ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука