Читаем Запах фиалки полностью

– Не соглашусь, – не согласился хоккеист и процитировал кого-то: – «Всё тлен и акварели перед свежевспаханным полем в средней полосе России».

– Что же там красивого?! – возмутился Абдул. – Я под Ярославлем большую часть жизни прожил. Мне есть с чем сравнивать.

– Просто душа у тебя арабская, а у меня русская! Не видит твоя душа всей палитры. Или видит, но не приемлет, поелику – арабская в сути! Что само собой не подлежит никакому возражению, а даже наоборот! – объяснил хоккеист.

– То есть как? – на всякий случай уточнил араб.

– Никак, – развел руками Елагин и устало признался: – Пацаны, я очень кислый. Пора по домам. Тем более что завтра мне Черный мотоцикл обещал со склада выписать. Двадцать штук позавчера прилетели спецбортом. Пошли спать.

Абдул и Александр облегченно вздохнули и, подхватив его под плечи, поволокли к чердачному окну.

Глава тринадцатая

Ровно в девять утра Саша и Джефф, хмурые и потные от жары, уже накрывшей Дамаск, стояли возле входа в холл гостиницы. Время шло, безжалостное солнце поднималось все выше, а обещанный переводчик все не появлялся. Джефф поправил на спине рюкзак с аппаратурой и посмотрел на часы:

– Девять двадцать. Я принял душ полчаса назад, а теперь я снова потный, как подмышка велорикши! Чарли никогда не может без фокусов, ну куда провалился этот его Али-баба?!

– Аладдин, – поправил Калачев, чувствуя, как мозги превращаются в раскаленное желе.

– Я здесь! – раздался бодрый голос.

Через гостиничную парковку к ним весело вышагивал очень худой сирийский мальчик, лет тринадцати на вид, одетый в шорты и рубашку с короткими рукавами, которая болталась на нем как мешок. Джефф вздохнул и закрыл лицо своей огромной веснушчатой ладонью.

– Я привык ко всяким издевательствам, – протянул он, – но это уже слишком! Зачем нам этот ребенок?

– Я не ребенок! – возмущенно возразил Аладдин, задрал рубаху и хлопнул ладонью по рукояти огромного пистолета у себя за поясом.

– И сколько же тебе лет? – Саша инстинктивно наклонился, чтобы быть с парнем одного роста.

– Тринадцать! – Карие глаза с детскими длинными ресницами глядели без страха и даже с вызовом. – И я копт!

– Что это значит? – с издевкой спросил Джефф.

– Вот! – Мальчишка скинул рубаху и продемонстрировал татуировку в виде замысловатого, сплетенного хитрой вязью креста.

– А на спине что? – уточнил крайне заинтересованный такой неожиданной экзотикой ирландец.

– На спине «Рамштайн» – немецкая команда, – уже не так охотно отозвался Аладдин и добавил, натягивая рубаху обратно: – Это уже для себя.

– Впечатляет, – констатировал Саша и спросил: – То есть ты точно знаешь, где находится госпиталь, который нам нужен?

Аладдин закатил глаза и, качая головой, пошел через парковку к пыльному «форду». Он подергал ручку двери и повернулся, вопросительно разводя руками:

– Конечно, я точно знаю, где он находится, иначе зачем меня к вам послали? Может быть, уже откроете машину? Там кондиционер, а здесь жара как в Джаханнаме[1]!

Саша и Джефф переглянулись и молча двинулись к автомобилю.

Через двадцать минут езды по пыльным и душным улицам руководимые Аладдином журналисты прибыли наконец к госпиталю. Джефф остановил автомобиль в сотне метров от облупившейся желтой громады и заявил, что дальше не поедет. Перед главным входом гудела толпа в несколько сотен человек, и непрерывно слышались пронзительные гудки автомобилей. Аладдин, не сводя глаз с толпы, согласно покачал головой:

– Да. Лучше через черный ход. Идите за мной!

– Алекс, – Джефф указал на камеру и прочую технику, теснившую Аладдина на заднем сиденье, – я не хочу лишний раз таскаться со всем этим барахлом через толпу. Сходите с нашим восточным принцем на разведку, разузнайте всё, а потом уже вместе выберем план съемки. Ок?

Александр, подумав, неохотно кивнул и поплелся следом за малолетним переводчиком. Они протолкались через потные спины осаждавших госпиталь сирийцев и проникли во двор здания. Аладдин постучал в неприметную деревянную дверь без надписи. Изнутри что-то спросили по-арабски, провожатый ответил, и дверь осторожно открыл бледный араб в синей робе медбрата.

Вскоре они уже шли по длинному узкому коридору, уворачиваясь от каталок, на которых везли окровавленных и седых от цементной пыли военных. После третьего поворота Саша совершенно заблудился, но Аладдин на удивление оказался весьма полезным спутником.

Он всю дорогу активно препирался с санитаром, то и дело кивая в сторону Александра, и наконец добился того, что его направили к худому бородатому врачу, который торопливо раздавал указания медсестрам возле осаждаемой толпой регистратуры. Переводчик сунул ему под нос радужный бланк, испещренный арабской вязью, и раздраженная гримаса врача немедля сменилась уважительным выражением. Он утвердительно покивал и указал в сторону вестибюля.

– Тебе повезло, Алекс, – белозубо улыбнулся Аладдин, – нам разрешили брать интервью.

– Так что же, можно идти и звать Джеффа? – с надеждой спросил Калачев.

– Нет, – замотал головой мальчик, все с той же улыбкой. – Скорее всего, с вами сегодня никто не будет разговаривать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры Охлобыстина

Улисс
Улисс

Если вы подумали, что перед вами роман Джойса, то это не так. На сцену выходит актер и писатель Иван Охлобыстин со своей сверхновой книгой, в которой «Uliss» это… старинные часы с особыми свойствами. Что, если мы сумеем починить их и, прослушав дивную музыку механизма, окажемся в параллельной реальности, где у всех совершенно другие биографии? Если мы, как герои этой захватывающей прозы, сможем вновь встретиться с теми, кого любили когда-то, но не успели им об этом сказать в нашей быстро текущей жизни? Автор дает нам прекрасную возможность подумать об этом. Остроумный и живой роман, насыщенный приключениями героев, так похожих на нас, дополнен записками о детстве, семье и дачных историях, где обаятельная и дерзкая натура автора проявляется со всей отчетливостью.

Иван Иванович Охлобыстин

Фантасмагория, абсурдистская проза

Похожие книги

Белые шнурки
Белые шнурки

В этой книге будет много историй — смешных, страшных, нелепых и разных. Произошло это все в самом начале 2000-х годов, с разными людьми, с кем меня сталкивала судьба. Что-то из этого я слышал, что-то видел, в чем-то принимал участие лично. Написать могу наверное процентах так о тридцати от того что мог бы, но есть причины многое не доверять публичной печати, хотя время наступит и для этого материала.Для читателей мелочных и вредных поясню сразу, что во-первых нельзя ставить знак равенства между автором и лирическим героем. Когда я пишу именно про себя, я пишу от первого лица, все остальное может являться чем угодно. Во-вторых, я умышленно изменяю некоторые детали повествования, и могу очень вольно обходиться с героями моих сюжетов. Любое вмешательство в реализм повествования не случайно: если так написано то значит так надо. Лицам еще более мелочным, склонным лично меня обвинять в тех или иных злодеяниях, экстремизме и фашизме, напомню, что я всегда был маленьким, слабым и интеллигентным, и никак не хотел и не мог принять участие в описанных событиях

Василий Сергеевич Федорович

Контркультура