Читаем Запятнанная репутация (СИ) полностью

— Увы, именно то, о чем вы подумали, сэр, — Драко со вздохом присел на краешек кровати. Снейп отодвинулся. — Мистер Локхарт и нас заставлял воровать. Учил, как делать это незаметно, чтобы джентльмены, проводившие с нами время, ничего не заподозрили, — Драко опустил голову. — У вас, наверное, сложилось обо мне совсем не лестное впечатление, я прав? Мне горько думать о том, что вы, сэр, считаете меня испорченным… порочным. Но я вас не виню: каждый на вашем месте решил бы точно так же.

Снейп порадовался, что в темноте Драко не может разглядеть выражение его лица.

— О нет, мистер Малфой, — сказал он сухо, не потрудившись придать своему голосу хоть немного сочувствия. — Я вовсе так не думаю.

— Не стоит меня утешать, — горестно отозвался Драко. — Вы очень добры ко мне, сэр, но, боюсь, вы полностью правы. Я сошел с пути… Не по собственной воле, но это так. Когда папу отправили в Кингз Бенч, моей маме пришлось очень нелегко: она осталась в долгах и бедности. Увы, матушке неоткуда было ждать помощи: родственники ее совсем не принимают, ведь дедушка Абраксас отказался от своего сына, моего папы, когда тот вопреки его воле обвенчался с мамой. Моя бедная матушка едва сводила концы с концами и, разумеется, не могла оплатить мое обучение в Хогвартсе. Мне сказали, что меня исключат, если никто не внесет за меня необходимую сумму денег… Я знаю, вы можете себе представить, в каком отчаянии я был тогда. Я оказался совсем один, без родительской поддержки, и был вынужден согласиться на… сомнительное предложение, — голос Малфоя дрогнул. — Этот человек… лорд Волдеморт… говорил, что намеревается лишь принять во мне участие, заботиться обо мне, как опекун… Понимаете, я поверил ему, сэр, — Драко тихонько всхлипнул. — Я был так юн и невинен… Мне и в голову не приходило, что мужчина может… совершать с юношей нечто подобное. Моя бедная милая матушка предупреждала меня только, чтобы я не позволял себе лишнего с девушками и не водился с хулиганами в Хогвартсе, а он… лорд Волдеморт… он воспользовался моей неопытностью, а после выбросил, как наскучившую игрушку. Вы сказали, что лорд Волдеморт подарил вам часы, мистер Снейп, — Драко придвинулся ближе. — Мне он тоже делал подарки… Я не знал, чего он желал от меня, — иначе, разумеется, ни за что бы не принял их, меня матушка так воспитала… О, если бы вы знали, сэр, какие ужасные, ужасные вещи он со мной творил! — у Драко вырвалось сдавленное рыдание. — Лорду Волдеморту было недостаточно… простого удовлетворения, он привязывал меня к «лошадке Беркли», стегал плеткой, а однажды… однажды он прижег мне метку своим перстнем с именным гербом, вот, посмотрите… — Драко привстал, намереваясь приспустить пижамные штаны, и Снейп, вспыхнув от стыда, остановил его:

— В этом нет никакой нужды, мистер Малфой.

Драко, вновь опустившись на кровать, закрыл лицо руками — Снейп увидел, как дрожат его худые плечи под просторной пижамой. Испытывая крайнюю неловкость и оттого еще больше раздражаясь, Снейп бросил ему:

— Потрудитесь успокоиться, мистер Малфой, и отправляйтесь в вашу постель. Завтра я постараюсь позаботиться о вас.

Драко, отняв руки от лица, посмотрел на Снейпа блестящими от слез глазами.

— Спасибо вам, мистер Снейп. Какое счастье, что я вас встретил! Вы совсем не похожи на тех, что были со мной прежде, — они лишь играли со мной, а вы… я чувствую, вы желаете мне только добра.

— Не стоит благодарности, — поспешно возразил Снейп. — Я всего лишь выполняю обещание, данное мною вашей матери.

Он отвернулся к стене, чтобы не видеть бледневшего в полумраке заплаканного лица Драко, и с облегчением почувствовал, что тот, наконец, поднялся с его кровати. Прислушавшись, Снейп убедился, что Драко лег в свою постель, но еще долго слышал его прерывистое дыхание и сдавленные, невыносимо-жалобные, точно у наказанного ребенка, всхлипы, от которых у Снейпа заныло сердце. Пребывая в мучительном смятении, Снейп закрыл глаза. Всю ночь ему снились тяжелые тревожные сны.

========== Глава шестая, в которой наш респектабельный сельский стряпчий находит свои часы не там, где он предполагал, и противостоит неотразимым соблазнам Ноктюрн-аллеи ==========

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зависимая
Зависимая

Любовник увозит Милену за границу, похитив из дома нелюбимого жениха. Но жизнь в качестве содержанки состоятельного мужчины оказывается совсем несладкой. В попытке избавиться от тоски и обрести былую независимость девушка устраивается на работу в ночной клуб. Плотный график, внимание гостей заведения, замечательные и не очень коллеги действительно поначалу делают жизнь Милены насыщеннее и интереснее. Но знакомство с семьей возлюбленного переворачивает все с ног на голову – высшее общество ожидаемо не принимает ее, а у отца любовника вскоре обнаруживаются собственные планы на девушку сына. Глава семьи требует родить внука. Срочно!Хронологически первая книга о непростых отношениях Милены и Армана – "Подаренная".

Алёна Митина-Спектор , Анастасия Вкусная , Евгения Милано , Тори Озолс , Ханна Форд

Драматургия / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература