Снейп проснулся с головной болью. Он со стоном сел в постели, чувствуя себя совершенно разбитым, и хотел было взглянуть на часы, но почти сразу же вспомнил, что их украли. Вместе с тем Снейпу вспомнилось, что юный Малфой рассказал вчера ночью о лорде Волдеморте. Снейпу вдруг стало омерзительно — он предпочел бы и вовсе не узнавать о своем начальнике нечто подобное; ему мнилось теперь, что и сам он, Снейп, поневоле оказался запятнан этой неприглядной историей. Его и без того хмурое настроение испортилось окончательно. Снейп бросил взгляд на софу, ожидая увидеть спящего Малфоя (и уже заранее готовясь отвести взгляд) — но софа была аккуратно заправлена, а одежда Драко больше не висела на спинке стула. Должно быть, юный Малфой вышел к завтраку вовремя — а вот он, Снейп, опоздал, и ему предстояло опять выслушивать упреки миссис Макгонагалл. Усилием воли заставив себя не думать об извращенных наклонностях мистера Риддла и обо всей вчерашней «исповеди» Драко, Снейп медленно поднялся с постели и принялся одеваться.
В дверь коротко постучали.
— Мистер Снейп! Мистер Снейп! — послышался строгий голос хозяйки пансиона. — Вы опять опоздали на завтрак! Разве я не предупреждала вас вчера? Какое возмутительное легкомыслие! А между тем ваш гость — ах, какой милый благовоспитанный юноша! — позавтракал вовремя, да еще и любезно меня поблагодарил, тогда как от вас, мистер Снейп, за всё время вашего пребывания в моем пансионе я не услышала ни слова благодарности! Я отнюдь не упрекаю вас, мистер Снейп, — добавила миссис Макгонагалл обвиняюще, — но из-за вашей собственной непунктуальности вам придется завтракать холодным мясом и салатом!
— Этого вполне достаточно, миссис Макгонагалл, — фыркнул Снейп, надеясь, что у пожилой леди хватит такта не входить в комнату: он как раз надевал брюки. — Я скоро выйду.
— Кстати, считаю своим долгом напомнить вам, мистер Снейп, что за двоих постояльцев я намерена получить двойную оплату, — заявила Макгонагалл весьма категоричным тоном.
Снейп насторожился, на несколько мгновений даже перестав возиться с брюками, после его вчерашней прогулки по Ноктюрн-аллее запачканными едва ли не до колен.
— Молодой джентльмен не останется у меня, — возразил он. — Я сегодня же отправлю его к матушке в Уилтшир.
— Вот как? — за дверью помолчали. — В таком случае, я засчитаю вам двойную оплату только за два дня.
Не дав Снейпу времени на то, чтобы оспорить ее соломоново решение, миссис Макгонагалл удалилась — Снейп так и остался стоять с открытым ртом. Проклиная всё на свете, он направился к комоду за деньгами: Снейп прекрасно знал, что дотошная хозяйка не оставит его в покое, пока он не расплатится. Он вновь начал перебирать в уме все свои лишние расходы, которые расстраивали Снейпа еще больше от того, что он, отправляясь в Лондон, их не планировал. Кроме всего прочего, Снейп полагал, что настоятельно рекомендованный ему профессором Дамблдором пансион миссис Макгонагалл и так обходится ему слишком дорого, пробивая значительную брешь в скромном бюджете сельского стряпчего, — теперь же ему придется платить почтенной пожилой вдове сверх цены.
Погруженный в эти невеселые мысли, Снейп не сразу осознал, что отчего-то никак не может отыскать деньги там, где им полагалось быть. Встревожившись, он пошарил в ящике, куда всегда их складывал, но там ничего не было. Тогда, почувствовав, как кровь застучала в висках, Снейп принялся выдвигать все ящики подряд, хотя и был уверен, что не мог положить деньги в какое-либо другое место, кроме раз и навсегда отведенного им самим среднего ящика комода. Деньги пропали. Выдернув ящик из комода, Снейп вытряхнул из него пижаму, которую вчера одалживал Драко, и вдруг вспомнил, как юный Малфой прошлой ночью рылся в комоде несколько дольше, чем было необходимо. Снейп застыл, ошеломленный своей догадкой. На ум мгновенно пришли жалобы Драко: «Мистер Локхарт и нас заставлял воровать, — пронеслось в памяти Снейпа. — Учил, как делать это незаметно…»
Сдернув с крючка свой сюртук и на ходу обматывая шею шарфом, Снейп выбежал из комнаты, забыв побриться, чего никогда прежде себе не позволял. Пронесшись мимо изумленной миссис Макгонагалл, он хлопнул дверью, сбежал по ступеням крыльца и направился в Ноктюрн-аллею.
При свете пасмурного дождливого дня Ноктюрн-аллея показалась Снейпу еще более жалкой и безобразной, чем ночью: всё, что скрывала тьма, теперь обнажилось, подобно тому как в обмелевшей реке обнажаются струящиеся по ее руслу нечистоты. Ноктюрн-аллея обезлюдела, словно ее обитателей утомили воровство, пьянство и блуд, которым они предавались ночью, — лишь несколько одетых в лохмотья детишек рылись в мусоре, отыскивая кости и тряпки для старьевщика, да облезлая собачонка, надеясь поживиться объедками, крутилась рядом. У входа в паб, прислонившись к стене, сидела давешняя черноволосая шлюха. Завидев Снейпа, она с трудом разлепила набрякшие веки и хрипло крикнула:
— Эй, красавчик, не желаете посмотреть на мои прелести? Тогда угостите девчонку кружечкой!