Читаем Записки еврея полностью

— Я не могу еще утвердительно опред?лить, принятъ ли ты, или н?тъ. Д?ло въ томъ, что старикъ престранный челов?къ. Онъ почти безграмотенъ. Онъ служащихъ не оц?ниваетъ по ихъ служебнымъ достоинствамъ, а по ихъ физіономіи и р?чи. Необходимо ему лично поправиться. И этого еще мало: нужно понравиться его молодой, длинноносой супруг?, но и этого недовольно: нужно понравиться и его фавориту кучеру. Отъ посл?дняго зависитъ все.

Я отороп?лъ отъ подобныхъ курьезныхъ обстоятельствъ.

— Ты не пугайся однакожъ, понравиться имъ не такъ трудно. Я изучилъ этотъ тріумвиратъ, узналъ ихъ слабости. Я помогу теб? сов?томъ и, над?юсь, все уладится къ лучшему.

Въ эту минуту открылась дверь и на порог? явился челов?къ въ нахлобученной шапк?, съ краснобагровой, пьяной рожей, въ синей поддевк?, съ коротенькой, дымящейся трубкою въ зубахъ. Не снимая шапки, онъ л?ниво вынулъ чубочекъ изо рта, чиркнулъ въ сторону полнымъ плевкомъ и грубо-повелительно обратился къ Рапову.

— Идите. Баринъ требуетъ. Сію минуту.

Рановъ какъ будто и не зам?тилъ грубости челов?ка, звавшаго его.

— Иду, Сенька, иду. А вотъ, посмотри, Сенька! Это нашъ новый бухгалтеръ, представилъ меня Рановъ. Я догадался, что это самъ фатальный кучеръ. Я съ любопытствомъ посмотр?лъ на него.

Кучеръ окинулъ меня б?глымъ взглядомъ съ головы до ногъ, и вперилъ въ меня такой дерзко-наглый взоръ, что я покрасн?лъ отъ злости и опустилъ глаза.

— Изъ далеча прикатилъ? спросилъ Сенька Ранова, небрежно указавъ на меня пальцемъ. Чиркнувъ въ другой разъ, онъ вышелъ, переваливаясь, вм?ст? съ Рановымъ.

Я заб?галъ по комнат? въ ожиданіи возвращенія Ранова. Скверныя, унизительныя думы поднимались въ голов?.

Черезъ н?сколько минутъ пришелъ Рановъ, улыбающійся насм?шливо.

— Ты право счастливецъ, въ галошахъ видно родился.

— А что?

— Представь, пресловутый физіономистъ Сенька съ перваго раза одобрилъ тебя! каково?

Рановъ повелъ меня къ старику.

— Ты съ старикомъ держись в?жливо, но совершенно свободно. Онъ н?сколько побаивается см?льчаковъ, и оц?ниваетъ ихъ высшей нормой. Онъ болтливъ, любитъ общество, хл?босольно принимаетъ и обращается за просто, безъ величавыхъ откупщичьихъ замашекъ. Но если онъ кого-нибудь не возлюбитъ то д?лается неукротимъ и страшенъ.

Съ трепетомъ сердечнымъ переступилъ я порогъ пріемной старика. Онъ полулежалъ на мягкой соф?. Я поклонился ему. Онъ ласково подозвалъ меня, подалъ руку и усадилъ.

Мой новый принципалъ былъ челов?къ л?тъ шестидесяти, зам?чательной красоты. Его прекрасное лицо, обрамленное б?лою какъ сн?гъ бородою, черпая бархатная феска съ громадною кистью, широкій б?лый воротъ рубахи, черный шелковый халатъ, низпадавшій широкими, тяжелыми складками, изящныя туфли, вышитыя золотомъ, на красивой, стройной ног?, придавали старику видъ патріарха. Только одно вредило полному эффекту: яркій румянецъ во всю щеку, красныя, чувственныя губы и маслинные, хотя и красивые глаза, съ перваго взгляда, обнаруживали бонвивана. Впрочемъ, посл?днее обстоятельство ему нисколько не м?шало быть похожимъ на любаго непогр?шимаго папу.

Онъ долго распрашивалъ меня, гд? я служилъ, кто мои родители. Узнавъ, что я по происхожденію, принадлежу къ раввинскому роду, къ теократической еврейской аристократіи, онъ казался очень довольнымъ. Рановъ присутствовалъ тутъ же. По пріятной улыбк?, не сходившей съ его умнаго лица, я догадывался, что онъ моими отв?тами и манерою держаться совершенно доволенъ. Въ заключеніе, старикъ обрадовалъ меня.

— Ты, молодой челов?къ, можешь считать себя почти принятымъ на службу. Я говорю почти потому, что желаю тебя испытать прежде. Рановъ! поручите ему сочинить то прошеніе, о которомъ мы вчера трактовали. Увидимъ, каковъ онъ.

Я откланялся и направился въ переднюю, какъ вдругъ распахнулась боковая дверь и зашуршало шелковое платье. Я оглянулся. Шелковое платье игриво подб?жало къ старику, обхватило его красивую шею и напечатл?ло н?сколько звонкихъ поц?луевъ на его лоснившейся пл?ши.

— Молодой челов?къ! позвалъ меня старикъ. Я остановился.

— Дитя мое, обратился старикъ къ шелковому платью — хочешь взглянуть на нашего новаго бухгалтера?

Платье повернулось ко мн? лифомъ. Въ этомъ роскошномъ плать? сид?ла молодая худая женщина, а въ лиф? — плоская, впалая грудь. Женщина была высокаго роста, стройная, брюнетка съ черными, какъ смоль, косами, съ смугло-бл?днымъ цв?томъ лица, съ длиннымъ крючковатымъ носомъ, съ прекрасными зубами, съ парою черныхъ глазъ. Вс? черты лица дышали хитростью, пронырствомъ, подд?льною сладостью. По типу, это было лицо чистокровной еврейки. Будь она красив?е, св?ж?е, роскошн?е, въ своихъ формахъ, художникъ не могъ бы найдти лучшей модели для Юди?и.

Я поклонился откупщиц?. Она подозвала меня, и ласково усадила.

— Им?ете ли вы жену? спросила она меня съ какимъ-то теплымъ участіемъ.

Я отв?тилъ утвердительно.

— Это очень похвально. Я ненавижу холостыхъ: это развратники, которымъ гр?шно предоставить кусокъ хл?ба! произнесла откупщица съ какимъ-то ханжествомъ. — А д?тей им?ете?

— Им?ю.

— И много? спросила она, кокетливо посмотр?въ на меня.

— Н?сколькихъ… отв?тилъ я конфузясь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное
Идея истории
Идея истории

Как продукты воображения, работы историка и романиста нисколько не отличаются. В чём они различаются, так это в том, что картина, созданная историком, имеет в виду быть истинной.(Р. Дж. Коллингвуд)Существующая ныне история зародилась почти четыре тысячи лет назад в Западной Азии и Европе. Как это произошло? Каковы стадии формирования того, что мы называем историей? В чем суть исторического познания, чему оно служит? На эти и другие вопросы предлагает свои ответы крупнейший британский философ, историк и археолог Робин Джордж Коллингвуд (1889—1943) в знаменитом исследовании «Идея истории» (The Idea of History).Коллингвуд обосновывает свою философскую позицию тем, что, в отличие от естествознания, описывающего в форме законов природы внешнюю сторону событий, историк всегда имеет дело с человеческим действием, для адекватного понимания которого необходимо понять мысль исторического деятеля, совершившего данное действие. «Исторический процесс сам по себе есть процесс мысли, и он существует лишь в той мере, в какой сознание, участвующее в нём, осознаёт себя его частью». Содержание I—IV-й частей работы посвящено историографии философского осмысления истории. Причём, помимо классических трудов историков и философов прошлого, автор подробно разбирает в IV-й части взгляды на философию истории современных ему мыслителей Англии, Германии, Франции и Италии. В V-й части — «Эпилегомены» — он предлагает собственное исследование проблем исторической науки (роли воображения и доказательства, предмета истории, истории и свободы, применимости понятия прогресса к истории).Согласно концепции Коллингвуда, опиравшегося на идеи Гегеля, истина не открывается сразу и целиком, а вырабатывается постепенно, созревает во времени и развивается, так что противоположность истины и заблуждения становится относительной. Новое воззрение не отбрасывает старое, как негодный хлам, а сохраняет в старом все жизнеспособное, продолжая тем самым его бытие в ином контексте и в изменившихся условиях. То, что отживает и отбрасывается в ходе исторического развития, составляет заблуждение прошлого, а то, что сохраняется в настоящем, образует его (прошлого) истину. Но и сегодняшняя истина подвластна общему закону развития, ей тоже суждено претерпеть в будущем беспощадную ревизию, многое утратить и возродиться в сильно изменённом, чтоб не сказать неузнаваемом, виде. Философия призвана резюмировать ход исторического процесса, систематизировать и объединять ранее обнаружившиеся точки зрения во все более богатую и гармоническую картину мира. Специфика истории по Коллингвуду заключается в парадоксальном слиянии свойств искусства и науки, образующем «нечто третье» — историческое сознание как особую «самодовлеющую, самоопределющуюся и самообосновывающую форму мысли».

Р Дж Коллингвуд , Роберт Джордж Коллингвуд , Робин Джордж Коллингвуд , Ю. А. Асеев

Биографии и Мемуары / История / Философия / Образование и наука / Документальное