— Ах, эта фотография! — она скорчила милую гримаску и закатила глаза. — Как было мне стыдно, когда она просочилась за стены театра... Впрочем, в этом есть и положительная сторона, non[792]
?Сама девушка не подмигнула — за нее это сделал голос, а улыбка, когда она захлопнула за мной дверь и оглядела с ног до головы, являла собой чистый мед.
— Стефан сказал, именно она привела вас в Берлин, oui[793]
?— Стефан заслужил свою репутацию аккуратного человека, oui, — говорю я.
И поскольку с церемониями было покончено, да и стояла передо мной француженка, а не кто-то там, мои руки нежно скользнули за точеную спину и приподняли девушку, а губы впились в нее в страстном поцелуе. Для проформы она издала приглушенный вскрик, но секунду спустя шустрый язычок уже орудовал между моими зубами. Но стоило мне попытаться перенести мамзель на кушетку, она высвободилась со смешком и заявила, что стоит подождать, пока мы не выпьем свой аперетив, а тем временем я должен буду кое-что объяснить ей.
— Нет нужды в объяснениях, — прорычал я, но Каприз, вильнув гузкой, заняла безопасную позицию, предостерегающе воздев пальчик в ответ на попытку ее преследовать.
И если бы вы видели эту озорную малышку, изображающую притворный гнев и едва не распевающую «Non-non-la-la!» на манер служанки из французского фарса, вас бы разодрали надвое желание завалить ее прямо на месте и смахнуть сентиментальную слезу. Флэши не сделал ни того, ни другого: обожая, как всякий похотливый мерзавец, хорошие представления, я не имею ничего против того, чтобы поиграть в «подожди немного» с кокеткой, знающей свое ремесло.
Поэтому я водрузился на диванчик, она же наполнила два бокала, с обворожительной улыбкой подала один из них мне и искусно расположилась на фоне залитого солнцем окна, демонстрируя достоинства полупрозрачного неглиже. Затем состоялся один из самых причудливых диалогов в моей жизни — а мне, если припоминаете, приходилось иметь тет-а-тет с вождем апачей Мангасом Колорадо и безумным вождем тайпинского восстания.
Мамзель
(заботливо): Вам удобно? Eh bien, вам следует успокоиться и быть courtois... как это говорят у вас, взять себя в руки... пока вы не сообщите то, что я желаю узнать.Флэши
(с напускной покорностью): Буду паинькой. Валяйте.Мамзель
(протягивая ему иллюстрированный журнал): Тогда скажите на милость, что в этом такого tres amusant[794]?Флэши
: Боже правый, да это же «Панч»! Один из номеров за прошлый месяц.Мамзель
(все также серьезно): Если бы я в совершенстве владела английским, то поняла бы в чем юмор, n`est-ce pas? Не могли бы вы помочь мне?Флэши
: С чем, с этой карикатурой? Ага, давайте поглядим... Два английских грума в Париже. Один говорит, что у французов нет буквы «W», другой же заявляет: «Как же тогда они талдычат то и дело свое "ви"?» Так-так... Ну, шутка в том, что этот второй парень не знает, как произносится слово «oui»...Мамзель
: И что, это считается смешным?Флэши
: Ну, я бы не сказал, чтобы очень, но...Мамзель
: Пуфф! А вот еще эта? (Садится рядом с Флэши, постукивая по странице алым точеным ноготком, и глядит на гостя широко распахнутыми глазами.)Флэши
(осознающий, что только тончайшая полоска материи отделяет его от вожделенной добычи): Что? Ах, да! Ну, здесь дородная домохозяйка жалуется, что купленная вчера рыба оказалась «с душком», а рыботорговец возражает: сама-де виновата, надо было купить эту рыбину еще на прошлой неделе...Мамзель
(пухлыми губками, источающими благоухание): Ну и что?Флэши
: Проклятье, какой аромат! Ах, ну, соль в том, что торговец обвиняет покупательницу, хотя именно он продал ей испорченный товар.Мамзель
(в растерянности пристраивая свой подбородок на плечо Флэши): Выходит, le poissonier[795] — вор. Неужели это смешно?Флэши
: Знаете, не я придумал эти дурацкие шутки (пытается ощупать буфер правого борта).Мамзель
(искусно обороняясь): Кто говорил, что будет паинькой, mechant[796]? Теперь на этой странице: леди в костюме арлекина... Ах, tres chic[797] ее шляпка и вуаль trop fripon[798], а фигура великолепна, mais voluptueuse[799]! (выпрямляется, имитируя позу).Флэши
: Боже милостивый!Мамзель
(отодвигаясь за пределы досягаемости): ... но выражение лица у нее такое суровое, а в руках жезл. Чтобы бить? Может, она flagellatrice[800]? Ужасно! Это тоже считается смешным?Флэши
: Разумеется, нет. Эта картинка предназначена для того, чтобы на нее пялились похотливые мужчины. Вроде меня, к примеру...Мамзель
: Нет-нет, сидите смирно, вы же обещали! Что значит «пялиться»?Флэши
: Это то, что люди делают с вашей фотографией из «Фоли», как вам прекрасно известно! Вам же нравилось позировать для нее, да? Проклятье, вижу, что нравилось!Мамзель
(игриво): Mais certainement! (Снова мостится на плечо, покусывая Флэши за ушко.) Et vous aussi[801]? Нет-нет, подождите! Последний вопрос... только один... Эти слова, над статьей, что они означают?