Читаем Записки маленького человека эпохи больших свершений (сборник) полностью

Внизу стеклянные дома привычные,

Отели шумные, дымы шашлычные,

Там куртки пестрые, базар мохеровый,

Вершины острые, скала и дерево…

А лыжник мчится звездою падучею

И вниз стремится лыжни излучиной

С горы отвесной, полон отваги…

Его приветствуют канатки флаги.

Там все, что было, а может, будет —

Любовь и пиво, земля и люди.

Над ним Безбрежное, зарей облитое,

И Неизбежное, от нас сокрытое.

Два мира борются за притяжение,

А он не к полюсам, он весь в скольжении.

Он будет с нами – пройдет минута,

Но может, в вечность уйдет оттуда.

Он весь в скольжении,

Он весь в полете.

Вы, без сомнения,

Его поймете.

Его помяните,

Его поймете.

Зимние дожди

Как для меня, для северянина,

Печальны зимние дожди,

Когда сосна корой израненной

Грозит, что мука впереди,

И небо серое, без трещины

Нам просветленья не сулит,

И рай земной, нам не обещанный,

Хандрою черною облит.

А в перемену уж не верится,

И воцаряется тоска,

И мечется на скудном нересте

Души унылая треска.

Она привычкою не лечится,

Но с каждым часом все темней,

И только Библия-ответчица

Пророчит нам про сорок дней.

Но голубь с веткой не маячится,

В спасенье верится с трудом.

В нору греха все глубже прячется

Наш неспасаемый Содом.

На обнажившейся проталине

Забытый с осени обман…

Насквозь отравленный печалями

Промозглый тянется туман.

Как для меня, для северянина,

Печальны зимние дожди…

Замена счастью

Выйди на снег – и отступит беда,

Прочь отойдет ненастье:

Горные лыжи – счастье всегда

Или замена счастью.

Выйди на снег и безудержу вниз,

В россыпь алмазную склона

Звонкому ветру навстречу стремись

Наперекор всем законам.

Ни тяготенья, ни тренья здесь нет,

Физика вся позабыта.

Этот летучий счастья просвет

В ровных местах не ищи ты.

Воздух здесь слаще воды ледяной,

Чистой родниковой…

Солнце, и небо, и блеск слюдяной,

Вечный бальзам ледниковый.

Небо огромно, гора – монолит,

Цельное все здесь, большое…

Дух твой поднимет, душу целит,

Если ослаб ты душою.

Выйди на свет, и отступит беда,

Прочь убежит ненастье.

Горные лыжи – счастье всегда

Или замена счастью.

Сосна поломана лавиной

Сосна поломана лавиной,

А мы клонимся день за днем.

Наш век, уже за половиной,

Закатным высвечен огнем,

Но если небо нынче сине,

А сил достанет на горе,

Давай забудем про седины

И даты все в календаре.

Так, может, мы еще сумеем

И воспарить, и возжелать…

А если чуть и поумнеем,

То дури нам не занимать.

И если век и слез, и смеха

Наш пыл не вовсе загасил,

Все та же будет нам потеха

И та же трата лучших сил.

Лыжница

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборник

Поэзия / Древневосточная литература