Читаем Записки Марка I полностью

«Закрыть навечно эту тему» – себя я наказал.


Поэтому закончу.


Двинемся дальше по коридору.


Попытаюсь снять с себя порчу,


обновлю свою флору.


Однако, грустно вспоминать прошлое.


Любовь, предательство,


примирение, разлука.


Душа – нечто дотошное.


И это было ругательство.


В этом году окончание очередного круга.


Рассказал бы мне кто


какой я был раньше тварью,


и сколько и из-за чего


накидывал маску шалью.


Я назвал верного неверным,


и только недавно посчитал это непотребным.


Чуть не лишился лучшего друга.


Но всё же – потеряна любимая лучшая подруга.


Я бы отпустил всё что было,


но от тени не скроешься.


Мне бы хотелось иметь крылья,


чтобы в небо, к свободе.


Но я на земле, покрытой лужами,


и в каждой отражение меня прошлого.


А где-то вверху, за тучами,


летает мотылёк из прошлого.


Я запутался в своих страхах.


Я вроде боюсь, а вроде бы нет.


Я садомазахист душ всех людей.


Могу страдать и отдыхать от своих же атак.


Я хочу быть узнаваем,


но боюсь – узнают кто я.


Я хочу быть незабываем,


но боюсь – забудут настоящего меня.


Я хочу любимым быть,


не обществом хотя бы,


а одной прекрасной дамой,


которую я до сих пор


после Неё не повстречал.


Сейчас зима:


на сердце и в окне.


Всё под слоем льда,


но не чувства во мне.


Скованно всё,


но искорки прошедшей любви


подогревают всё изнутри.


Заново всё?


Видите – начал про одно,


а пришёл к прошлому.


И так каждый раз, попадая в тупик –


прошлый души крик.


Как мне выйти из лабиринта?


Кто даст нить?


Минотавр близко?


Так долго жить?


Это низко?


Благо есть опора и надежда.


Со мной рядом мотиватор,


с целью вселенской, как я,


моих идей компилятор.

Орудие шестиструнное


развернёт – и будет вам шоу.


Возродит утонувшее


в Лете – искусство.


Грядёт конец!


Конец эпохи пластикового века!


Титановый поэт,


и тантальный музыкант!


Но для всех


пока никто мы,


как для крестьян


микробы.


Как меня повалить


решают Авгуры,


по поведению моих птиц,


вылетающих из лабиринта разума.


Но не зная откуда


и из-за чего,


вся эта смута враньё


посеет.


У моей истории


ещё нет окончания,


поэтому выходи из эйфории –


все совпадения случайны.

Но самое страшное в деле моём


это то, что эти строки могут увидеть родные.


И в предчувствии лучших ожиданий


они мне скажут: «Пойдём прочтём


твои стихи дородные»


Темнеют аллеи стен лабиринта.


2021


«Тёмные аллеи»

Когда-то всему приходит конец.


Вот и эта часть наконец


обрела свой конец.


Избавлюсь от груза под конец.


Всё постепенно темнеет.


Тело также с каждым годом тлеет.


Рука потихоньку немеет,


она тоже терпение имеет.


Покончу со Смутным временем:


Самоуничижение, страхи, обещания,


любовь, предательство, разлука, убеждения –


сегодня я покончу с этим бременем!



Ты ещё не мой созидатель,


но отчасти именно ты мой создатель,


мой читатель,


Ты, нового века поэзии открыватель.


2021


«Накануне»



М.М.С. & Лесных Артём



Я наступил на белую черту!


Смотрю вперёд и вижу светлое светило,


взглянул назад, в зобу дыханье прихватило,


и мильон раз язык кричал во рту.



Я наступил на белую черту!


Один шажок и дверь открыта,


голова волнением укрыта


и мысль в голове: «Расту!»



Переступил чрез белую черту!


Всё ближе, ближе светлое светило,


уже чуть вижу, тело наклонило,


бежит, ломает ветки на лету.



Переступил чрез белую черту!


Мечта свои глаза открыла,


Зима ей нежность подарила.


Люблю я белоясную черту!


Накануне конца


канун начала.


Всё что будет –


будет отрадно.


Не сдержать больше его.


Он вырывается на волю.


Это начало нового.


С новой ролью.


Сейчас – переворот.


Выходит солнце из-за гор.


Стою пред воротами,


и перед мотами.


Накануне конца


канун начала,


что изменит меня


и изменит игру.


2021


Послесловие


И гаснет свет.


Померкло всё.


Кто-то постучался в дверь…


По-моему это за мной…















Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное