Когда кучера графа Сен-Жермена, иллюзиониста и шарлатана, спросили, верно ли, что графу четыреста лет от роду, тот ответил: «Не знаю точно, но за те сто тридцать лет, что я у него служу, граф нисколько не изменился
» (А. Вадимов и М. Тривас. От магов древности до иллюзионистов наших дней). [Если бы кучер сказал: «Да, это правда» это не было бы так убедительно, как ещё одна ложь].
Надпись на могиле: «Здесь покоится прах Юджина Джерома Смита, чья безутешная вдова держит отличный ресторанчик на 94-й авеню, который всегда к вашим услугам с шести утра
».
— С тех пор как запретили объявления о натурщицах, я сдаю туда такое объявление: «Блондинка роскошного телосложения предлагает карборунд, листовую сталь и фрезерные станки
».
Мистер Ричардсон попросил дать объявление в газете о награде в 1000 фунтов за пропавшую кошку его жены. «Такая награда за какую-то кошку?
» — удивились в отделе рекламы. — «Да никто этой награды не получит! Эту кошку я вчера собственноручно утопил в канале. Но зато как я подымусь в глазах жены!».
Даже бранные слова можно так подать, что к ним трудно придраться.
— Эх, кабы не статья об оскорблении словами, обозвал бы я вас мерзавцем и подлецом!
— Отсиживать не нравится? Хо-хо!
— Конечно, скажешь вам: «Вы — прохвост и каналья», а потом и сиди!
(Журн. «Сатирикон», 1908).
Юмор позволяет смягчить грубое высказывание
.Иронические высказывания «Да, ты герой!
» или «Эй ты, неутомимый труженик, иди-ка сюда!» — грубоваты, но всё-таки мягче, чем прямые высказывания «Ты трус!» или «Эй ты, лежебока, иди-ка сюда!».
Другой способ смягчить суждение — намёк
.Бог дал два уха, а один язык
(В. Даль) [Намёк на то, что нужно больше слушать, меньше говорить].
Что такое идеальный муж? — Слепой, глухонемой капитан дальнего плавания
(намёк на женское непостоянство).
Жена кричит мужу: «Жизнь с тобой становится невыносимой!
» — Тогда проваливай к своей матери! — Но ты же знаешь, что она умерла! — Конечно!
«Внешность обманчива!
» — сказал ёж, слезая с сапожной щётки.
В магазине женщина придирчиво и очень долго выбирает метлу. Продавец взмок. Наконец, выбрала: «Вот эту
». — «Мадам, вам завернуть или так полетите?» (Анекдоты от Никулина).
Прусский канцлер Бисмарк направил королю в подарок только что вышедшую свою книгу. Тот решил отблагодарить автора следующим оригинальным способом: в роскошную папку были вложены пачки банкнот, которым предшествовал титульный лист: «Сочинения короля Вильгельма
». Получив королевский «труд», канцлер написал в ответ: «Сочинения вашего величества весьма ценные. Жду следующего тома» («Музей остроумия»).
Насмешка, оскорбление
Кто-то, желая смутить Пушкина, спросил его в обществе:
— Какое сходство между мной и солнцем?
Поэт быстро нашёлся:
— Ни на вас, ни на солнце нельзя взглянуть не поморщившись.