Читаем Записки простодушного. Жизнь в Москве полностью

Что стоишь, качаясь,Пьяная дубина,Головой склоняясьДо самого тына?        Там, через дорогу,        До земли склоняясь,        Так же одинокий        Друг стоит, качаясь.Как бы мне, детине,К другу перебраться,Мы б тогда не сталиГнуться и качаться.        Пьяными руками        Я б к нему прижался,        Пьяными словами        Я б в любви признался.Но нельзя детинеК другу перебраться,Видно, в вытрезвительМне судьба податься.

Итоги

Жизнь не так хороша, но и не так уж плоха, как думают некоторые.

Ги де Мопассан «Жизнь»

Что ж, по словам Есенина, «пора уже в дорогу бренные пожитки собирать…»

Вот, говоря официальным языком, положение дел в семье на сегодня, на 2018-й год. Я — доктор филол. наук, ведущий научный сотрудник ИППИ РАН; жена Светлана Максимовна Кузьмина — доктор филол. наук, автор книги «Основы русской орфографии», статей по русской фонетике и орфографии, один из авторов учебников «Русский язык» (под ред. М. В. Панова); сын Андрей — канд. филол. наук, сотрудник Ин-та русского языка РАН; дочь Ольга — тоже канд. филол. наук, но уехала в Польшу, потом в Германию, стала настоятельницей католической Общины «Служительниц Пресвятой Крови», доктор богословия; невестка Ирина окончила филфак МГУ (русское отделение), мать пятерых детей. Итак: все — филологи. Внуки пока не филологи, но с филологическими генами. Это уже и сейчас проявляется. Семилетний Митя утешает сестру, у которой сломалась игрушка: «Соня, но ты пойми: люди же недаром говорят: Ничто не вечно под луной». Пятилетняя Соня тоже присматривается к языку, считает, например, что суффикс — к— обозначает что-то маленькое (ножка, дверка, птичка), а во всех остальных случаях опускает — к-:

Внучка Сонюшка чудит,С языком она мудрит,И из речи суффикс — к —Хочет вычеркнуть пока.«Не русалка, а русала», —Нас, лингвистов, поучала.Шишка, кружка и игрушкапеределала резвушка:«Шиша, круга и игруха».Кто ж она сама? — резвуха?

В трёхкомнатной квартире уживаются три поколения: старшее (Светлана и я), среднее (Ирина и Андрей), младшее (Митя, Соня, Яна, Лука, Маша). Девять человек — от 0 до 86 лет. Понятно, что до́ма у нас никогда не скучно: там — смех, там — слёзы, там с кем-то случилась неприятность — малая, а то и большая. А вот там — назревает конфликт между старшими детьми. В бою Софья Андревна не уступает старшему брату Мите, но драки всё реже, и вообще они очень дружны, играют вместе, несмотря на разницу в возрасте.


Из множества высказываний о жизни человеческой напомню о двух, диаметрально противоположных.

19 мая 1828 года 29-летний Пушкин писал:

И с отвращением читая жизнь мою,        Я трепещу и проклинаю,И горько жалуюсь, и горько слёзы лью,        Но строк печальных не смываю.(«Воспоминание»).

А вот стихи близкого друга Пушкина Петра Вяземского, где он говорит о человеческой жизни, о старости:

Жизнь наша в старости — изношенный халат:И совестно носить его, и жаль оставить;Мы с ним давно сжились, давно, как с братом брат;Нельзя нас починить и заново исправить.

И концовка, где Вяземский даёт оценку своей жизни — противоположную той, которую даёт своей жизни Пушкин:

Ещё люблю подчас жизнь старую своюС её ущербами и грустным поворотом,И, как боец свой плащ, простреленный в бою,Я холю свой халат с любовью и почётом.

Вот и я не стыжусь за прожитую жизнь. Вырастил здоровых, честных, совестливых детей. Часто вздыхаю, морщусь, вспоминая свои многочисленные неловкости, нечуткость, твердокожесть, твердолобость. Но не продавал, не предавал и не прятался за чужую спину ни в опасности, ни в работе. В непростых обстоятельствах сделал, что мог, и для семьи, и для людей, и для науки (впрочем, это, ведь, тоже для людей). Совесть чиста. Как сказал герой Булгакова в «Мастере и Маргарите»: «Это, конечно, немного сделано, но все-таки это сделал я».

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
100 великих кумиров XX века
100 великих кумиров XX века

Во все времена и у всех народов были свои кумиры, которых обожали тысячи, а порой и миллионы людей. Перед ними преклонялись, стремились быть похожими на них, изучали биографии и жадно ловили все слухи и известия о знаменитостях.Научно-техническая революция XX века серьёзно повлияла на формирование вкусов и предпочтений широкой публики. С увеличением тиражей газет и журналов, появлением кино, радио, телевидения, Интернета любая информация стала доходить до людей гораздо быстрее и в большем объёме; выросли и возможности манипулирования общественным сознанием.Книга о ста великих кумирах XX века — это не только и не столько сборник занимательных биографических новелл. Это прежде всего рассказы о том, как были «сотворены» кумиры новейшего времени, почему их жизнь привлекала пристальное внимание современников. Подбор персоналий для данной книги отражает любопытную тенденцию: кумирами народов всё чаще становятся не монархи, политики и полководцы, а спортсмены, путешественники, люди искусства и шоу-бизнеса, известные модельеры, иногда писатели и учёные.

Игорь Анатольевич Мусский

Биографии и Мемуары / Энциклопедии / Документальное / Словари и Энциклопедии