Читаем Запоздалое признание полностью

Тень за тенью мчит вдогонку, за шишигою – шишига:Разрыдалась в чащобе нелюбимка Ядвига.«Я неласканое тело лучше выброшу собакам,Чем любви не узнаю хотя бы с вурдалаком!»Тут как тут червяк из грязи выползает кольцеватый:«Тебе надобно ласки? Так нашла ты, нашла ты!»Оглянулась на дорогу, за дорогой – хмарь сплошная.«Лишь тебе, червячине, в целом свете нужна я!»Ей постель была – из дерна, подголовье – из булыжка.Разроняла слезинки – все, что было добришка.«Ну – ласкай же! Без пощады! Вся твоя – твоя приблуда!Не затем я в чащобе, чтобы выйти отсюда…»Ветерок трепал ей плечи, перескакивал на горло.Обмирала Ядвига, червя счастьем расперло.Морду властил и воблазнил в эти груди, будто груши,Аж Ядвига обмякла и стенала все глуше.Кровь ее в ушах заныла погребальным дальним звоном:Это смерть ворохнулась в существе обреченном.«Я не тот, кто сторонится с хворой кровушкой любавы:Мне сгодится, сгодится даже остов трухлявый!»Доласкался, дозмеился самых косточек до недра —Никого не голубил так несыто и щедро!Не дознаться, что за шумы в ту минуту отшумели, —Но скелет испростался, белым-белый, как в меле!И по-майскому свежели чаща, роща и расстанок:Дело делалось в мае – вот и всех-то приманок.А в лесу толокся ветер, хрущевел промежду сучьев —И скелетина вспряла, кулаки закорючив.«Где же, червь, мой путь на небо – что обещан, что дарован?»Тот же глянул – и только: не нашел, видно, слов он.«Молви, знает ли Всевышний про житье горчей полыни?И на небе Он есть ли – или нету в помине?»Тот усищами подергал, принюхнулся к белу свету —И вильнулся, что нету, ибо попросту – нету!И ко сну, который вечен, примостив щеку несмело,Заглянула в загробье, там же – небыть кишела!Там же – падально зияло все от высей до подмостий!И ощеренным плясом понеслись ее кости…

Шмыгоньи Явронь

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство перевода

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия

Похожие книги

Суд идет
Суд идет

Перед вами книга необычная и для автора, и для его читателей. В ней повествуется об учёных, вынужденных помимо своей воли жить и работать вдалеке от своей Родины. Молодой физик и его друг биолог изобрели электронно-биологическую систему, которая способна изменить к лучшему всю нашу жизнь. Теперь они заняты испытаниями этой системы.В книге много острых занимательных сцен, ярко показана любовь двух молодых людей. Книга читается на одном дыхании.«Суд идёт» — роман, который достойно продолжает обширное семейство книг Ивана Дроздова, изданных в серии «Русский роман».

Абрам (Синявский Терц , Андрей Донатович Синявский , Иван Владимирович Дроздов , Иван Георгиевич Лазутин , Расул Гамзатович Гамзатов

Поэзия / Проза / Историческая проза / Русская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза