– А вот и нет, – возразила Фиона. – Я не пользовалась духами. Это, скорее всего, запах от моего спортивного костюма. Моя мама всегда использует кондиционер для белья.
Майла принюхалась. Запах пионов исходил не от Фионы, а от кого-то из мальчиков. У Майлы тут же всё сжалось в груди. Она знала, что Робин и его друзья втайне упражнялись в применении запрещённых заклинаний. До сих пор ничего плохого не происходило, и Майла не выдала родителям этот секрет брата. Она с недоверием покосилась на мальчиков, шедших впереди. Неужели ребята собираются заниматься чёрной магией в мире людей? Но они ведь не посмеют сделать это в присутствии руководителя их группы? Или всё-таки?.. Может, они испытывают острые ощущения только когда рискуют?
Кто поймёт этих мальчишек!
– Я знаю, тебе не нравится, что я здесь, – прервала её мысли Фиона. – Но почему бы нам не пообщаться? Или это ниже твоего достоинства, сестрёнка-волшебница?
Майлу ужасно раздражал её тон. Она с трудом сдерживала себя.
– Ты ошибаешься, – заметила она. – Я тебе не родственница. Твоя сестрёнка-волшебница ещё только должна родиться.
– Гастон утверждает, что бывают случаи замедленного развития и что у некоторых людей магические способности проявляются с возрастом, – сказала Фиона. – Поэтому у меня ещё есть надежда. В конце концов, мой отец – могущественный маг.
– Имея такого отца, тебе нечем гордиться! – Терпение Майлы постепенно лопалось.
– Да ну? – в тоне Фионы послышалась насмешка. – А тебе? Ты гордишься своим отцом? Он всего лишь мелкий торговец, и как я слышала, ваш магазин вот-вот обанкротится. Бьюсь об заклад, у моего отца больше магических способностей, чем у твоего.
К сожалению, тут Фиона права. Дамиан Осинолист не особенно талантливый волшебник, но зато очень любящий отец. Когда Майла была маленькой, он часами играл с ней и с ангельским терпением отвечал на её бесчисленные вопросы. «По крайней мере, мой отец не бросал меня на произвол судьбы», – чуть не сорвалось у Майлы с языка. Но если бы она ответила столь надменно, завязалась бы словесная перебранка, которая наверняка закончилась бы злобной грызнёй. Лучше промолчать или сменить тему. Майла выбрала второе.
– Сколько продлятся твои каникулы?
– Две недели. Тебе придётся столько дней терпеть меня, хочешь ты этого или нет.
Майла сдалась. Фиона ищет ссоры, это ясно. Нет смысла продолжать разговор. Ну и хорошо. Им необязательно становиться подружками.
Они шли молча бок о бок. Мальчишки впереди рассмеялись. Най, обернувшись к девочкам, ухмыльнулся. Они подшучивают над Майлой и Фионой? В любом случае, похоже, им очень весело.
Майла чуть не лопнула от любопытства. Она зашевелила ушами, пока наконец её слух не стал достаточно чутким, чтобы разобрать, о чём говорят ребята.
– …так круто, – как раз произнёс Гастон. – Хотел бы я испытать на ней любовный приворот.
– Интересно, обычные девушки целуются лучше, чем волшебницы? – засмеялся Робин.
Майла нахмурилась. Как это типично для её братца! А дома он твёрдо ей пообещал не делать никаких глупостей! Ему просто нельзя доверять… Майла решила не спускать с него глаз и по возможности нейтрализовать его заклинание контрзаклинанием. Хоть она и терпеть не могла Фиону, но нечестно использовать любовное заклинание, чтобы превратить её в какую-то марионетку!
Наконец они прибыли в палаточный лагерь, где разместили мальчиков. Других туристов уже почти не осталось, потому что летние каникулы в Дивнобурге давно закончились. Только у ручья стояли две палатки поменьше, там отдыхали две пожилые пары. Они как раз ужинали.
Руководителем группы был сотрудник Службы магического контроля, молодой человек лет двадцати с небольшим. Высокий, с прямыми рыжими волосами, которые уже сильно поредели на лбу. Майла знала, что в мире волшебников отчаянно искали эффективное магическое средство, предотвращающее выпадение волос у мужчин, но до сих пор ничего толком не помогало. Большинство заклинаний вызывали нежелательный рост волос по всему телу.
– Привет, Майла, – дружелюбно поздоровался с ней руководитель группы. – Я много слышал о тебе. Как ты ловко справилась с этим Луцианом Сморчком! Ах да, меня зовут Тобиас.
– Привет, Тобиас. – Майла пожала протянутую руку.
– А ты кто? – повернулся Тобиас к Фионе.
– Фиона Рогач, – представилась она. – Нет, я не волшебница, но я знаю о вашей миссии.
Тобиас немного поколебался, прежде чем протянуть руку Фионе.
– Хорошо, но ты должна пообещать молчать о том, что здесь происходит.
– Ну конечно, – буркнула Фиона, раздражённо закатывая глаза.
– Нам лучше наложить на неё заклинание на молчание. – К ним подошёл полный молодой человек, тоже на несколько лет старше мальчиков.
Судя по всему, и он был наставником группы. Но, похоже, возглавлял её Тобиас.
– Не преувеличивай, Оле, – сказал он. – Сло́ва Фионы достаточно.
– Но у СМК есть чёткие правила, – возразил Оле. – И мы должны убедиться, что ни один человек…
Тобиас прервал его:
– Будем работать или ты собираешься сначала перечислить все правила?
Явно задетый за живое Оле замолчал.