Читаем Запретное целительство. Сеньорита Смерть (СИ) полностью

Корбин выглянул в окно. Уже начало темнеть, и город сверкал огнями от тысяч цветных фонарей. Откуда-то издалека слышались смех и музыка. Ночь мертвецов, знаменовавшая собой начало Праздника всех святых, уже началась. Лермийцы, многие сотни лет страдавшие от ужасных эпидемий, уничтожавших целые деревни и города, пытались умилостивить жестокую хозяйку подземного мира — сеньориту Смерть. Церковь же давно не боролась с этим странным, почти языческим ритуалом, пусть неохотно, но все же прикрывая глаза на раскрашенных под чудовищ и мертвецов детей и взрослых, веселящихся на улицах. В конце концов, даже если это верование противоречит догматам Святого Престола… праздник так или иначе успокаивал людей, давая им ложную надежду, что со смертью можно договориться.

— Праздник уже начался? В прошлом году я так и не смог насладиться маскарадом, — рассеяно сказал Рихтер, продолжая вглядываться даль.

— Да, праздник начался. Если что-то случится… будет много пострадавших, — осторожно сказал Вико, напоминая, что Рихтеру не стоит устраивать слишком большие беспорядки. — Пойдёшь за Ренатой в тюрьму?

— Не совсем.

Еще по дороге к Кроне Рихтер пытался установить связь с Ренатой. Оказалось не так уж и сложно — она долго его лечила, и подчиненные ему элементали хорошо помнили вкус магии целительницы. Примерное расположение Бьянки грейдорец тоже знал. Вот только сейчас оно… сместилось. Кто-то забрал целительницу из тюрьмы. Нужно было спешить, чтобы успеть её перехватить.

Выйдя на улицу, он вскоре смешался с толпой. Купленная по пути дешевая маска изображала забавно скалящегося чертенка. Сама маска скорее веселила, чем пугала, но вот сам человек, её надевший… Те, кому удавалось заглянуть в глаза высокого мужчины в странной шляпе и старой куртке, тут же спешили убраться с его дороги, а потом долго смотрели вслед, пытаясь избавиться от неясной тревоги и предчувствия беды. По-осеннему звездное небо заволакивали тучи, а воздух, густой и влажный, наполнялся предгрозовыми запахами.



Рената Бьянки.

Реальность скучнее фантазий, и в этом мне весьма повезло. Я ожидала запугиваний, допроса, может быть, даже поспешной казни — раньше, чем Рихтер или адвокат Фоскарини сможет меня вытащить. Но… обо мне просто забыли. Даже «шутка», которую я провернула над Кроне, инквизиторы просто проигнорировали.

Так что когда к моей камере пришёл Кардильеро, я почти обрадовалась. Едва ли кто-то вроде него будет заниматься банальным выдиранием ногтей, и можно было надеяться на более вежливую беседу. Но… говорить со мной не собирались. Вместо этого накинули на голову мешок, и куда-то повели. Вскоре я почувствовала, что покинула холодные и затхлые коридоры тюрьмы, и оказалась снаружи. Меня втолкнули куда-то внутрь, но прежде чем я упала, кто-то поддержал меня за локоть, и помог усесться на мягкое кожаное сидение.

— Стоит быть вежливее с фрейлейн, — сказал незнакомый мне мужчина.

«Фрейлейн»? Говоривший был грейдорцем? В его голосе был акцент, но… кажется, все же не совсем такой, как у Рихтера. Он звучал мягче и раскатистее. И все же во мне проснулась надежда. Может, этого человека за мной послал повелитель стихий!

— Вы должны как можно скорее покинуть страну, — нервно произнёс Кардильеро.

— Хорошо, — смиренно ответил обладатель акцента. Он продолжал держать меня за плечи, мягко их поглаживая. Только сейчас я почувствовала, что от него пахло металлом и… кровью, а сам он был магом. Сила его источника была идентична моей. Целитель. Вот только ощущения от его магии странные. Обычно прикосновение целительского источника — тёплое и ласковое, заставляющее расслабиться и успокоиться, но сейчас мне хотелось любым способом избежать прикосновение ласковых рук.

— И грейдорец…

— Вам не стоит волноваться, падре. Он вас больше не побеспокоит.

Хлопнула дверца, и мерно заурчал мотор. Незнакомец с роскошью путешествовал в автомобиле. Почти сразу, как мы тронулись, мужчина стянул с моей головы мешок. Ия наконец смогла увидеть.

Чуть старше сорока, очень худой, почти истощенный. Такого же типажа, что и Корбин Рихтер — высокий, светловолосый и светлокожий, разве что зеленые глаза более темного оттенка, и со вполне обычными зрачками.

— Кто вы? — нарушила я тишину.

— Франк.

Вполне грейдорское имя. Я немного расслабилась.

— Вы говорили о Рихтере. Вы его знаете?

На узком лице возникла странная улыбка, но понять её смысл я не смогла.

— Он мой старый знакомый. Хотите его увидеть?

— Да.

— Не беспокойтесь, господин Рихтер скоро появится. А до этого я присмотрю за вами.

Целитель взял мою руку в свою, поглаживая мою ладонь. Только сейчас я заметила, что на левой руке не хватает безымянного пальца. Я осторожно попыталась высвободить свою конечность, но Франк не захотел меня отпускать.

— Рихтер в столице? — нервно спросила я.

— М-гм, — невнятно ответил целитель.

В столь странной близости мы ехали уже полчаса. Я постепенно начала понимать, что маг не пытался меня соблазнить, скорее, он медленно и осторожно изучал мой источник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)

— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?

Илана Васина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература