Читаем Запретные ночи с вампиром полностью

Огромный вышибала стоял на страже у темно-красной двери. Его ноздри раздулись, когда он принюхался. Фил знал, что он не пах обычным запахом, как смертные. Поскольку большинство вампиров не знали об оборотнях, они не понимали значения его отличающегося аромата. Они просто думали, что он странно пахнущий смертный.

— Место закрыто, — проворчал вышибала. — Проваливай.

— Я здесь, чтобы увидеть Ванду Барковски.

— Ты знаешь Ванду? — вышибала сделал еще один вдох, и его бусинки-глаза сузились. — Ты странный.

— И близко нет, — Фил показал свое удостоверение личности Бюро безопасности и расследований Маккея, зная, что вышибала-вампир мог разглядеть его в темноте. — Я возвращаю машину Ванды. Она оставила ее в Романтек.

Вышибала все еще смотрела на него с подозрением.

— Я должен обыскать тебя.

— Прекрасно.

Фил поднял руки на уровне плеч, так, чтобы вышибала мог увидеть темно-синюю рубашку поло и брюки цвета хаки — униформу Маккея для охранников, которые не носили килты.

— Что это?

Мужчина потрогал карман его штанов.

— Это цепь. Серебряная.

Вышибала отдернул руку. Он поколебался, а потом спросил:

— Ты не планируешь использовать ее на ком-нибудь?

— Нет.

Фил улыбнулся, понимая затруднительное положение вышибалы. Вампир не мог конфисковать серебряную цепочку, не оставив на себе сильные ожоги. К счастью, для Фила серебро болезненно только тогда, когда вводится внутрь или в серебряных пулях.

— Ты можешь позвонить Коннору Бьюкенену в Романтек, если хочешь проверить меня.

Вышибала пожал массивными плечами.

— Я буду просто следить за тобой, — он открыл дверь. — Входи.

На Фила тут же обрушилась грохочущая музыка, а красно-синие лазерные лучи хлестали по большому отремонтированному складу. Как только его глаза привыкли, он отметил, что сцена была пуста. Мужчины-танцоры, должно быть, на перерыве. Группа женщин-вампиров корчилась на танцполе. Несколько вампиров-мужчин сидели за столом, пили Блеер с розовым оттенком пены наверху и в тоже время наблюдали, как танцуют женщины. Их глаза сузились, когда они заметили его. Соревнование.

Он просмотрел огромное помещение, но не смог увидеть Ванду. Вышибала стоял в дверях, наблюдая за ним. Он узнал женщину за стойкой бара. Кора Ли Примроуз, бывший член гарема Романа Драганешти. Она променяла свои юбки-обручи южной красавицы в пользу более современного наряда — обтягивающих брюк и блестящего топа на бретельках.

Она удивилась вдвойне, когда он сел на табурет.

— Фил? Это ты? — закричала она через громкую музыку. — Я двано не видела тебя.

— Привет, Кора Ли. Ты выглядишь великолепно.

— Ну спасибо, любезный, — хихикая, она откинула длинные светлые волосы через плечо. — Хочешь что-нибудь выпить? У нас есть несколько напитков для сметрных, пиво, например.

— Не откажусь, — он встал, чтобы вытащить бумажник из заднего кармана.

— Нет, не нужно. Это за счет заведения, — она бросила на него кокетливый взгляд, пока наполняла стакан. — Ты хорошо сохранился на протяжении этих лет.

— Спасибо, — он откинулся на табурет. — Итак, Ванда здесь?

Вздохнув, Кора Ли поставила пиво перед ним.

— Я должна была догадаться, что ты пришел увидеться с ней. То, как она говорила о тебе — Боже милостивый, мы были шокированы.

Первый глоток пива он выпил залпом.

— Почему? Что она сказала?

— Чего же она не сказала? Я уверяю, она охарактеризовала каждую часть твоего мужественного тела от головы до пальцев ног, — Кора Ли послала ему хитрую улыбку. — Она весьма поэтично отзывалась о твоих ягодицах.

Он отхлебнул еще пива. Кора Ли вытерала стойку, все еще улыбаясь.

— Она все время утверждала, что ты был влюблен в нее.

Его рука крепче сжала стакан.

— Она здесь?

— По словам Ванды, она может заставить тебя делать все, что захочет, как дрессированного щенка.

Он допил остатки пива и со стуком поставил стакан на стойку.

— Где она?

Кора Ли указала на ряд дверей вдоль задней стенки.

— Первый ее офис.

— Спасибо.

Фил соскользнул со стула.

— Не забудь постучать, — предупредил его Кора Ли. — У Ванды там танцоры. Будет немного неловко, если ты просто ворвешься.

Он напрягся.

— Почему? Что она делает с ними?

Кора Ли пожала плечами.

— Как обычно. Она лично проверяет костюмы и танцоров прежде, чем ребята выходят на сцену. Контроль качества, занешь ли.

Фил стиснул зубы.

— Неужели.

— О, да. Один раз, когда я вошла туда, Терренс скакал голым, — Кора Ли хихикнула. — Ванда велел ему надеть "носок".

— Я понял, — прорычал Фил.

Когда он зашагал в сторону ее кабинета, музыка стихла. С его превосходным слухом он услышал голос Ванды через дверь.

— Боже мой, Питер, он огромный!

— Они называют меня Принц Пенисов не просто так, — хвастался человек.

— Ты не можешь выпустить его на сцену с этим, — протестовал другой человек. — Мы будем выглядеть маленькими по свравнению с ним.

— Ну вы же меньше меня, — настаивал Питер.

— Нет! — закричал третий мужчина.

— Успокойтесь! — голос Ванды звучал взволнованно. — Питер, я рада, что ты вернулся, чтобы танцевать для нас, но это… это слишком. Тебе придется убрать несколько дюймов.

— Нет! — закричал Питер. — Я не позволю тебе прикоснуться к нему!

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги