Читаем Запретные ночи с вампиром полностью

— Ну, знаешь, его называют Доктор Любовь, — признался Фил.

Блондинка отступила назад.

— Не обижайся, милашка, но я дождусь доктора Любовь.

Брюнетка повернулся к ней.

— Нет. Я увидела его первая.

Пока женщины спорили из-за Финеаса, Фил поспешил в кабинет Ванды.

Мэгги заметила, как он тихо закрыл за собой дверь.

— Ванда, надеюсь, ты не против, но я взяла с собой Фила.

Ванда напряглась и повернулась к двери. Улыбка исчезла с ее лица, а краска залила шею.

Он остался у двери.

— Привет, Ванда.

Румянец залил ее щеки.

— Привет.

Памела и Кора Ли поприветствовали его понимающими улыбками.

Он коротко кивнул им, потом снова посмотрел на Ванду.

— Как дела?

— Да, дорогая, как ты? — спросила Мэгги, когда Ванда не ответил. — Фил рассказал мне об этой ужасной змее, и я просто должна была убедиться, что с тобой все в порядке.

— Я… в порядке, — тихо сказал Ванда.

— Что ж, очень мило со стороны Фила, что он позвонил тебе, — сказала Кора Ли Мэгги.

— И мы очень рады видеть тебя, — добавила Памела.

— Здесь так хорошо, — сказала Мэгги, улыбаясь. — Клуб пользуется огромным успехом. Я никогда не видела такой большой толпы.

— Да, это покажет Корки Курант, — пробормотал Кора Ли.

Памела вздрогнула и покачала головой.

Кора Ли охнула и закрыла рот.

Ванда нахмурился, глядя на них.

— Что происходит?

— Ничего, — хором ответили Памела и Кора Ли.

Ванда посмотрела на Кору Ли.

— Говори.

— Ничего! — настояла Кора Ли, а потом повернулась к Памеле за помощью. — Не к чему скрывать, правда? У нас огромная толпа. Все они пришли узнать, почему Корки сказала, что наш клуб жестокий и злой.

— Какой? — завопила Ванда.

Фил подошел к ней.

— Все в порядке. Корки использовала свое телешоу, чтобы объявить бойкот твоему клуба, но ее план, очевидно, провалился.

Глаза Ванды вспыхнули гневом.

— Она пытается уничтожить меня.

— С твоим клубом все будет хорошо, — мягко сказал Фил.

— Нет, пока эта сука рядом, — зашипела Ванда и исчезла.

— Нет! — Фил попытался схватить ее, но она уже ушла.

— Ради всяго святого, — прошептала Кора Ли. — Куда она пошла?

— А как ты думаешь, болтушка? — рявкнула Памела. — Она пошла на ВТЦ остановить Корки.

— Святые Мария и Иосиф, — выдохнула Мэгги. — Мы должны остановить ее.

<p>Глава 7</p>

— У них паршивая охрана, — сказал Фил, следуя за Мэгги по коридору в ДВН. Когда они телепортировались в костюмерную, сигнализация не сработала. — Думал, они стали более осторожными после инцидента в декабре прошлого года.

Мэгги наклонилась и прошептала:

— Эти ребята живут в не совсем реальном мире.

— Понимаю, о чем ты, — пробормотал Фил. В коридоре они прошли мимо группы актеров, и один из них, одетый в костюм гигантского цыпленка, репетировал его крик.

— Вот оно! — сказал один из его спутников. — Теперь сделай это снова, но с большей страстью.

К ним присоединился еще один актер в костюме пирата.

— Да, мой друг. Ты должн верить, что ты курица.

Фил фыркнул. Курица с клыками.

— Вот оно, — Мэгги остановилась перед дверью, украшенной гигантской золотой звездой. Поперек звезды ярко-красным курсивом было выведено "Корки Куррант".

Мэгги прислушалась.

— Я не слышу никакой борьбы.

— Это хороший знак, — сказал Фил.

— Если только Корки уже не мертва, — прошептала Мэгги.

Фил открыл дверь и прошел внутрь. Корки выглядела очень оживленной, сидя за своим столом и изучая фотографии. В углу ахнул маленький лысый человек с фотоаппаратом, а затем телепортировался. Никаких признаков Ванды.

Корки подняла голову.

— Как вы смеете врываться сюда! — она собрала фотографии и сунула их в ящик стола. — Кто ты такой, черт возьми?

— Разве не узнаешь? — спросил Фил. — Ты показала мою фотографию на своем шоу сегодня вечером.

Корки презрительно фыркнула, а затем махнула рукой в сторону. Ее большие перстни сверкнули в свете флуоресцентных ламп.

— Меня не интересует личность смертного. Убирайся из моего офиса.

— Я был тем человеком, который прижал танцовшика в ночном клубе "Рогатый Дьявол". Откуда у тебя эта фотография?

— Я журналист. Я никогда не раскрываю свои источники, — она посмотрела в угол, откуда телепортировался маленький человек. Ее грудь поднядлась, когда она облегченно вздохнула.

— Привет, Корки, — Мэгги шагнула внутрь, ее ковбойские сапоги стучали на линолеуму.

Корки откинулся на спинку стула.

— Ну, не та ли это маленькая Мэгги, известная своим невысоким ростом и столь же короткой карьерой посредственной актрисы. Что привело тебя в Нью-Йорк? — она с презрением осмотрела одежду Мэгги. — Шопинг, надеюсь?

Мэгги подошла к столу.

— Я просто прекрасно проводила время в Рогатом Дьяволе. Благодаря тебе, это самый популярный ночной клуб в мире вампиров.

Глаза Корки гневно сузились.

— Теперь я понимаю. Вы одни из друзей Ванды Барковски. Передайте этой сумасшедшей суке сообщение от меня, — Корки поднялась на ноги. — Я уничтожу ее. И ее клуб.

— Попробуй, — мягко сказал Фил. — и ты пожалеешь об этом.

Корки усмехнулась.

— Неужели я должна дрожать от страха перед простым смертным и… миниатюрной пастушкой? — она сердито посмотрела на Мэгги. — Не думай, я не забыла, как ты украла у меня Дона Орландо.

Мэгги посмотрела на нее в ответ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы