Она оглянулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как Кора Ли и Памела наклонились к мобильному телефону, чтобы сосредоточиться на голосе Джоанны. А потом они исчезли.
Она рухнула на диван. Ее клуб исчез. Ее друзья ушли. Кошмар начался снова. Кошмар, в котором она потеряла всех, кого любила, а плохие парни выслеживали ее, чтобы убить.
Громкий звук привлек ее внимание. Фил отнес все чашки и блюдца на кухню. Внезапно ее осенило. Она не одна. С ней был Фил. Он поклялся защищать ее. Ее сердце наполнилось нежностью и теплом.
Но тут ее осенило еще раз, и она крепко сжала грудь. Карл тоже защищал ее, и это стоило ему жизни.
Она не могла так поступить с Филом. С болью, которая отозвалась во всем ее теле, она точно знала, что любит его. И она не могла допустить, чтобы с ним что-то случилось.
— Ты… — она прочистила горло. — Тебе вовсе не нужно убирать за нами.
— Я все-таки уберу, — он загрузил посуду в посудомоечную машину. — Мы не можем оставить какие-либо признаки того, что мы здесь были. И нам нужно уйти в ближайшее время. Если они решат проверить твою смерть, то сначала придут сюда.
Ей нужно было где-то спрятаться. Но где именно? Большую часть времени она провела в Америке, надежно укрывшись в гареме в Нью-Йорке. Она не могла спрятаться в Лондоне со своими бывшими подругами по гарему, не подвергая их риску. Она не могла спрятаться в Техасе с Мэгги, не подвергая опасности ее и ее семью.
— Ты думаешь, что в таунхаусе небезопасно?
— Да, — Фил подошел к ней. — Недовольных знают о нем. Там хорошая система сигнализации, но это не помешает им вторгнуться в него.
— Роматек?
— Все филиалы Романтек находятся в опасности, — Фил достал из кармана сотовый телефон. — У Говарда есть хижина в Адирондаке. Я был там несколько раз для… охоты. Я позвоню и сработает автоответчик. После этого ты можешь сосредоточиться на записанном сообщении Говарда и телепортировать нас туда. Хорошо?
— Нет.
Фил остановился в середине набора номера.
— Почему же?
Ванда встала.
— Я с тобой никуда не пойду.
Его глаза сузились.
— Я не даю тебе никакого выбора.
Она вздернула подбородок.
— Телепортацией занимаюсь я. Я могу пойти туда, куда захочу. Сама.
Он шагнул к ней.
— Куда это ты собралась?
Она пожала плечами.
— Я… очень хорошо знаю Карпатские горы.
— Ты собираешься прятаться в пещерах? Звучит уютно.
— Когда я погружаюсь в смертельный сон, земля ничем не отличается от мягкого матраса.
Он подошел ближе.
— А кто будет охранять тебя днем?
— Никто, — она потуже затянула кнут вокруг своей талии. — Я и раньше так выживала. Я смогу сделать это снова.
Его челюсть дернулась, когда он стиснул зубы.
— Раньше ты была одна. Теперь ты не одинока.
— Я была одна, потому что Карл умер, защищая меня. Я не позволю этому случиться с тобой.
— Этого не случится. Я чертовски крепче, чем Карл.
— Ты никогда даже не знал его…
— Я знаю достаточно! И я не позволю тебе пройти через это в одиночку.
— У тебя нет выбора, — она стала искать в своей психической памяти пещеру в Карпатах.
Он схватил ее за плечи.
— Не делай этого. Там может быть дневной свет.
Черт. Возможно, он прав. Телепортация на восток было очень рискованным делом.
— В пещере не будет дневного света.
— Сколько времени прошло с тех пор, как ты там был? Больше пятидесяти лет? Пещера могла бы измениться. В конечном итоге ты можешь телепортироваться в твердую породу.
Она с трудом сглотнула.
— Ты телепортируешься в хижину и возьмешь меня с собой, — он набрал номер. — Конец дискуссии.
Она сердито посмотрела на него.
— Ты всегда такой властный?
— Когда речь идет о твоей безопасности, да, — он крепко обнял ее и поднес трубку к уху. — Сделай это.
Она сконцентрировалась на записанном сообщении, и через несколько секунд они материализовались в темной комнате. Фил отпустил ее и положил в карман свой сотовый телефон. Она мельком увидела коричневые бревенчатые стены и серые камни огромного камина. Лунный свет просачивался сквозь окна и отражался от… глазных яблок.
Она ахнула и резко обернулась в поисках Фила. Он шел через кухню к задней двери.
— Фил?
— Я тут, — он включил свет.
Она снова повернулась к глазным яблокам. На стене была установлена голова оленя. Над камином висела гигантская голова лося. А над книжным шкафом висела голова какой-то дикой свиньи с клыками.
— На стенах висят мертвые животные.
— Это охотничий домик.
Она вздрогнула.
— Они смотрят на меня, — как бы говоря, что ты следующая. — Странно, что у него на полу нет медвежьей шкуры.
Он поморщился.
— Говард не пошел бы на это. И они не смотрят на тебя. Эти глазные яблоки из стекла.
Он открыл холодильник и заглянул внутрь.
— Полагаю, вы с Говардом их убили?
— Да, — он поставил бутылку пива на стойку и открутил крышку. — Мы же… охотники.