Читаем Запутанные паутины искупления/The Tangled Webs of Redemption (ЛП) полностью

Находясь там, он попросил Пятницу предоставить ему безопасное подключение к Интернету и провёл некоторые исследования. Питер, казалось, мыслил трезво и спокойно, но было ли это лишь тем, что хотел видеть сам Баки? Если даже и так, то он желал верить, что Питер отвечал за свои поступки и слова, что он действительно хотел их зарождающихся отношений. Баки провёл в интернете несколько часов, читая о статьи о возрасте согласия в разных штатах и странах, определения изнасилования и законы, а также мнения профессионалов и экспертов.

К концу он всё ещё не избавился от ужасного смущения. В некоторых местах Питер уже достиг возраста согласия, в других ему оставалось ещё один год или два, иногда это было законно только лишь в браке. Всё, казалось, соглашалось с тем фактом, что даже если бы он был совершеннолетним, имела место быть их огромная разница в возрасте — даже возраст, в котором Баки себя ощущал, совершенно отличный от настоящего, в этой ситуации всё равно считался изнасилованием. Профессионалы говорили о позиции насилия и абьюза, где младшая сторона чувствовала себя запуганной и принуждённой. Баки знал, что над Питером издевались в школе, но тот не спешил дать отпор и молчал. Это сводилось к его силе и способностям — Питер знал, что не может отомстить одноклассникам не только из-за опасений раскрыть свою тайную личность, но и потому, что его физическая сила может причинить вред нападавшему в большей степени, чем предполагалось. Баки чувствовал, как парню приходилось сдерживаться, чтобы не причинить ему боль, а многое требовалось, чтобы причинить боль суперсолдату, такому как Баки. Так что, хотя над ним и издевались в школе, он не был кем-то, кого можно было легко к чему-нибудь принудить.

Всё было так запутано, что Баки в конце концов даже не смог всё окончательно осмыслить. Однако суть дела заключалась в том, что он не хотел отказываться от зарождающихся отношений с Питером. Он не спешил поднимать их на новый уровень и был бы счастлив просто проводить с парнем время, время от времени целуясь, что держало бы их в пределах правопорядка, но когда придёт время, и когда Питер будет готов, он с радостью сделает следующий шаг, независимо от того, будет ли это против закона или нет. Это всё же не упростило ситуацию, но Баки был достаточно упрям, чтобы следовать своим желаниям, и у него не было силы воли сказать себе «нет».

Дверь в маленькую комнату, в которой был расположен кабинет Пеппер, открылась, и вышла владелица данного помещения. Она выглядела усталой, и Баки почувствовал вину, так как её состояние было по его части. Она всё же не смотрелась настолько рассерженной, как в то утро, когда он вошёл в комнату с группкой адвокатов, Тони и самой Пеппер, но она и не была тем весёлым, счастливым человеком, которым обычно выглядела.

— Баки, — поприветствовала она его. — Не могли бы вы войти, пожалуйста.

Он, подарив ей улыбку, поблагодарил за всю её тяжелую работу и присел на один из мягких стульев внутри кабинета. В комнате так же стоял круглый стол, но Пеппер за него не села, вместо этого взяв в руку старкпад, который был уже включен.

— Итак, как вы знаете, полиция в данный момент не предъявляет никаких обвинений. Вам обоим очень повезло, что они вам поверили, — сказала она, давая понять, что она не последовала примеру копов, — Но, пожалуйста, имейте в виду, что если они снова заметят что-то неуместное между вами двумя, то, не колеблясь, упрячут за решётку.

Баки энергично кивнул.

— Я понимаю.

— Наш отдел по связям с общественностью сегодня работает сверхурочно, и через час мы выпустим заявление для СМИ, чтобы попытаться контролировать ситуацию, но уже есть группы защиты детей, призывающие к вашему наказанию, поэтому, как видите, нам придётся продвигаться в гору против общественного мнения.

— Если вам что-нибудь от меня понадобится, пожалуйста, просто дайте знать, — сказал Баки. Независимо от того, насколько он был уверен в своей способности держаться подальше от Питера, он чувствовал себя виноватым из-за всего того дерьма, в которое втянул компанию.

— Я рада, что вы предложили это, сказала Пеппер решительно, — Потому что в действительности есть одно задание, над которым вы могли бы поработать.

— Правда?

— Вы сказали, Баки, что поцеловали Питера с целью проучить другого подростка, потому что над ним издевались.

— Над ним издевались, — прорычал Барнс, а затем мгновенно пожалел о своём тоне, так как глаза Пеппер в испуге расширились. — Извините, я не хотел показаться таким агрессивным, но это правда! — настаивал он. — Что ещё хуже, это было не в первый раз — тот ребенок регулярно издевается над Питером.

Выражение Пеппер смягчилось.

— Я знаю, Баки, я не хотела, чтобы это звучало так, будто я обвиняю вас во лжи. Я о самом издевательстве, и мы надеемся, что вы сможете в какой-то степени с этим помочь. Это может не помочь Питеру, но поможет другим детям.

— Что вы имеете в виду?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство