Читаем Запутанный след полностью

– Значит, так… Ты, Ковалёв, – он посмотрел на щуплого радиста, – вернёшься к Мошкину. Труп Куземы доставите, ну, ты знаешь куда. А ты, Алтухов, вместе с товарищем учёным, – кивок в сторону Зубцова, – перенесёте раненого на поляну. Да поаккуратнее несите, чтобы рану не растревожить. Носилки сооруди.

– Товарищ прапорщик, – недовольно прогудел Алтухов. – Может, я лучше с вами пойду? Раненого, конечно, вынести нужно, это да, а Кузема ещё несколько часов спокойно проваляется, ему уже всё равно…

– Разговорчики! – строго свёл брови старший наряда, но потом всё-таки пояснил: – Нам их, главное, догнать. Ли я хорошо знаю, он только почует опасность, сразу по-страусиному поступит: голову спрячет, а задницу выставит – бейте, мол, дорогие товарищи, виноват… Ну а Безбородого мы вдвоём с Марченко, да ещё и с Персом, наверняка спеленаем. Да, – он повернулся к Андрею. – На всякий случай. Не приметили, во что Безбородый обут?

– Минуточку… – Зубцов наморщил лоб. – На китайце были странные такие чуни, вроде как из кожи, такие же, как на убитом. А Безбородый… Он был в высоких ботинках на шнуровке. Точно!

– Понятно… Всё, выполняйте приказание. Марченко, за мной!

5

Безбородый был очень недоволен: напарник китайца, отошедший «в кустики», почему-то задерживался. Корноухого Ли это, похоже, нисколько не волновало: тащивший последние сотни метров сразу два мешка контрабандист щурил и без того узкие глаза и явно наслаждался отдыхом.

– Он что там, решил полностью на дерьмо изойти? – не выдержал, в конце концов, Безбородый.

Китаец молча пожал плечами, и в этот момент до них донёсся звук выстрела…

Ли вскочил, испуганно завертел головой, дёрнулся было прочь от тропы, но Безбородый зло прошипел: «Куда?!» – и контрабандист замер на месте.

Его спутник напряжённо вслушивался в шум тайги. Непривычных звуков до них не доносилось, но Безбородый чувствовал: что-то пошло не так… Наконец он решительно приказал:

– Уходим!

– А Кузема? – спросил Корноухий.

– Замели твоего Кузему погранцы. Небось закладывает нас уже по полной… Веди куда-нибудь, чего рот разинул?

– Другой дороги здесь пока нет, – растерянно пояснил Ли. – Ещё километра два нужно эту тропу бить.

– Вот и двигай!

– Слушай, помоги мне, – попросил контрабандист. – Два мешка одному плохо нести.

– Выбрось один, – равнодушно посоветовал Безбородый, пристально всматривавшийся в узкую щель, прорезанную в зарослях тропой.

– Ты что говоришь? Это же деньги…

И тут Ли встретился глазами со своим спутником. Нехороший у того был взгляд – мутный какой-то, не обещающий ничего доброго.

– Ты пойдёшь, сволочь, или нет? – выдохнул Безбородый.

Контрабандист сглотнул неожиданно наполнившую рот слюну, кивнул, забросил один мешок за спину, второй прижал к груди и почти побежал, словно хотел как можно дальше уйти от этого злого и страшного человека…

На спуске в овраг Корноухий споткнулся и покатился вниз по крутому склону. Когда падение наконец завершилось, он в первую очередь осмотрел мешки и лишь потом начал ощупывать себя.

Безбородый брезгливо смотрел на копошившегося внизу спутника и думал:

«Чёртов хунхуз! Обещал ведь, гад, провести через границу и доставить прямо на разъезд. Деньги заранее выклянчил… Ладно, деньги, это не самое главное. Сейчас нужно думать о том, как выскользнуть из западни, в которую меня завёл этот китаёза. Пристрелить его, что ли? А какой от этого толк? Не буду торопиться, может, и эта падаль ещё сгодится…»

Безбородый чувствовал, что по их следу кто-то идёт. Его обострившийся слух несколько раз улавливал звук, похожий на человеческие шаги, а один раз он отчётливо услышал, как неведомый преследователь переломил древесную ветку. Было непонятно, почему он не нагоняет их, словно держит раз и навсегда установленную дистанцию. Ожидает подмогу? А может быть, он и вовсе один? Тогда… Место для этого удачное, лучшее может и не попасться…

Безбородый быстро сбежал по склону, схватил за шиворот контрабандиста и толкнул его в сторону, на небольшую полянку, которую образовывали отступившие от тропы кусты.

Ли удивлённо вскинулся, но его спутник сначала показал китайцу кулак, а потом прошипел:

– Сиди! И не звука…

Сам он извлёк из-под одежды непривычной формы пистолет и споро навинтил на его ствол длинный глушитель.

– Ты что? – испугался Корноухий, но в ответ услышал равнодушное:

– Убью…

Ли понял, что это не пустая угроза, и испуганно закрыл глаза.

А так страшивший его человек не отводил напряжённого взгляда от обрыва. Никто не появлялся. Было тихо. Но Безбородый знал: нужно ждать, нужно терпеливо ждать, преследователь обязательно покажется, никуда он не денется…

Наконец какая-то ветка неожиданно дрогнула, видно, кто-то нечаянно зацепил её. Этот «кто-то» наверняка лежал на краю обрыва и внимательно разглядывал овраг. Гляди, гляди, рано или поздно тебе придётся сдвинуться с места…

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибирский приключенческий роман

Похожие книги

После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фантастика: прочее
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика