Читаем Зарницы смуты полностью

— И сделаю это снова, если понадобится. Мир редко достигается беседой или красивыми поступками… лучше я пролью кровь убийцы сейчас, чем через столетие ему подобные зальют ею улицы наших городов и деревень. Ты спрашиваешь, для чего помогаю тебе? Хочу сохранить редчайший дар, когда-либо появлявшийся в обжитых землях! Мы боимся севера, но настоящая опасность где-то на юге. Я говорил со многими ренегатами, знаю цели колдунов, начавших войну. Их вынудили на нас напасть! Понимаешь? Вынудили!

— Кто и зачем? — вновь влез в разговор Клогарт.

— Так ли это важно сейчас? — Риасс устало вздохнул. — Война выиграна, враг разбит и вряд ли появится снова. У них свои дела за морем, у нас здесь — свои.

Он тряхнул поводом, свистнул. Лошадки тронулись с места, оси повозки заскрипели.

— Кто за мной охотится? — спустя какое-то время спросил Валиадо. Ветер стих, кукловод долго глядел на затянутые дымкой поля. — Почему хотят убить?

— Юг плохо изучен, — немного помолчав, начал рассказывать лекарь. — Землеописатели никогда не забирались дальше Гнезда Виверн. Лишь Сэмелиди Баль-атен прошел вглубь топей, но он был безумцем и многие его работы — чистейшей воды бред. Топи лишь малая часть Хехора, это мы знаем, а вот что дальше… загадка. Я могу познакомить тебя с человеком, который побывал на другом берегу реки Хоур. Он из нашего ордена и ему можно доверять. Пусть попробует объяснить цели истинных хозяев юга, я же не могу.

— И последний вопрос, — Валиадо уже собирался перебраться обратно в повозку, так как солнце затянули серые тучи и заморосил дождь, — зачем нужен мой дар?

— Когда увидел тебя в первый раз и услышал слова Доро'Эша, описывающего твои способности, меня словно громом оглушило. Твой дар — клинок из уникальной стали. Он прекрасен. Но вот вопрос — в чьих руках окажется это оружие? Что важнее для мира? Один-единственный клинок или — руда, из которой можно выковать новый?

— Опять говоришь загадками! — воскликнул кукловод.

— Нам нужен не твой дар. Твое потомство.

— Но… зачем?

— Всему свое время, кукловод… всему свое время. И последнее. Вот тебе еще кусочек правды: если мы ошибаемся, наши враги не станут убивать тебя, а попытаются взять в плен. Если так — я без раздумий перережу твою глотку, как только станет понятно, что дело проиграно. Запомни это, кукловод.

Валиадо усмехнулся и покосился на Ларта. Тот провел ладонью по покрытым дождевыми капельками ножнам.

Глава 11 Моркос

Утром во дворе замка трижды пробил колокол.

Умывшись теплой водой из лохани, я стоял перед шкафом. Выбрал легкую одежду и удобные туфли. Рубашка оказалась великовата, так что пришлось закатать рукава и подпоясаться, как принято у северян. Кусок мыла и острая бритва помогли избавиться от щетины. Я распахнул ставни, впуская в каморку свежий воздух.

Колокол зазвонил в четвертый раз и умолк — следовало поторопиться, чтобы не опоздать на утреннее построение.

Собрали нас в длинном, узком коридоре между залом мастеров и библиотекой. Было жарко и тесно. Многие новички не преминули облачиться в доспехи из шерсти и вареной кожи, о чем сильно пожалели, когда начали обливаться потом и краснеть. Вдоволь над несчастными поиздевался грандмастер ордена — Тарий Лавитри. Высокий, широкоплечий и довольно молодой человек.

— За стол тоже в доспехах садитесь? — Он ухмылялся. — А над отхожим местом в них же трудитесь? А с женой как? В полной выкладке? Веселенькая жизнь вас ожидает!

Тарий внимательно оглядел нас. За ним тянулась настоящая колонна мастеров. Их было даже больше, чем новичков, что несколько удивляло.

Тем временем грандмастер продолжал:

— Наш орден — из старейших в Каолите, и построен на дружбе, верности слову, и служению тем, кого мы обязались защищать. Мастера научат держать меч, защищаться, бить самим. Научат думать как воинов. Закалят ваши тела и укрепят дух. Вы многое получите в стенах этого замка, но обязуетесь дать миру гораздо больше. Если понадобится — а так, скорее всего, и будет, — отдадите жизнь. Дар, как и мастерство, каждый будет оттачивать до последнего вздоха. Рубака перестает тренироваться, когда уже не в силах держать меч, а только лежит и попердывает в продавленный матрас. Тогда же заканчивается и Соревнование. Конечно, о нем говорить еще рано, но вы должны познакомиться с особенностями ордена сейчас. Как только Рубака покидает стены университета, для него начинается Соревнование. Дуэли. Каждый может вызвать на бой каждого. И ставка в бою — серебряное кольцо ордена. Деритесь хоть каждый день! Собирайте кольца, оттачивайте умение владеть мечом. Чем больше наград соберете — тем сильнее будут уважать вас братья. Проиграете все — не беда! Всего-то и нужно, что вернуться на остров и попросить новое кольцо у меня, грандмастера. Правда, в обмен придется послужить на благо Каолита, и работа будет не из легких, обещаю. Ладно, и так уже достаточно сказал. Оставляю вас на мастера Доркеса. Именно станет вашей бородатой мамой на все время учебы…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези