Читаем Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено полностью

— Да. Вот, почитайте. — Я протянул ему бумагу о том, что он представляет Игоря Романоффа.

Он прочитал и неловко улыбнулся. Я сел на стул и покачал головой:

— Не лучшее начало.

— Простите?

— Подкуп должностного лица.

— Подкуп?

— Нарушение юридических правил. Ну, Вы еще молоды. Вам не придется голодать.

Он неловко заерзал:

— Не понимаю.

— Да ладно, Вы умный парень. Никто не поверит, что Игорь Романофф официально стал Вашим клиентом. Кто-то из вашего офиса нажужжал ему в ухо, что надо попытаться отменить развод. Идея ему понравилась, но будущее Линды в финансовом плане зависело от условия, что ее муж должен работать в «Лейзинг индастриз». И вот в этом офисе созрел план. Ведь так было, Брэдфорд?

Он молчал.

— Романофф сменил имя, устроился на фабрику в Джерси. Теперь он мог начать дело и попытаться заставить ее откупиться. Но что-то произошло, и Линду убили. Я не говорю, кто, но Романофф оказался в выигрышном положении. И все началось в этом офисе.

Он смотрел на меня.

— Возможно, — продолжал я, — Романофф не был доволен соглашением. Может, ему захотелось получить все. Но было одно препятствие — Линда. А теперь он единственный наследник. Вы его адвокат. Тяжкий груз, верно?

Выглядел он просто жалко.

— Вы можете смягчить свою вину, — сказал я, — если срочно все расскажете лейтенанту Нолану. Я знаю, вы только пешка, просто Эвери не хотел, чтобы тут фигурировало его имя.

Позади меня открылась дверь.

На пороге стоял Эдвард Сент-Джон Эвери.

— Джордан, — сказал он, — рад, что я застал Вас. Вижу, Вы уже познакомились с моим клерком. Пойдемте в мой кабинет.

Гровер Брэдфорд обрел голос, но всего лишь жалкий писк. Он схватил мои бумаги и пробормотал:

— Джордан все знает про Романоффа, мистер Эвери.

— Это Вы ему сказали?

— Нет, сэр, но он знает и говорил, что меня лишат лицензии…

Эвери повернулся ко мне.

— Что это значит, Джордан?

— Подкуп, — ответил я. — Вы уговорили Романоффа подать претензию на наследство.

Он улыбнулся:

— Вы полагаете, мне нужны подобные дела?

— Вам нужен был именно такой клиент. Я не говорю, что Вы ожидали убийства Линды, но вы боялись, что она захочет пересмотреть свое решение о продаже Вам акций. И стали искать лазейку. Вы знали, что она собирается замуж за Стивена Мура. Если бы Романофф вышел на сцену и отменил развод, это нарушило бы их планы. Таким образом Вы могли использовать Романоффа для нажима. Ему нечего было терять, он бы просто взял свои деньги и удалился.

Эвери был невозмутим.

— Интересно, но притянуто за уши.

— Я так не считаю, — возразил я. — Смотрите, что произошло: Вы воспользовались выгодой своего положения, посоветовав Романоффу предъявить претензии на наследство.

— И чего бы мы этим достигли?

— Дополнительной страховки. Предположим, Клайд Данэм отказывается продавать вам акции. Но Романофф выступает с претензией, и тогда ему придется пересмотреть решение. А если Данэма обвинят, Романофф сможет унаследовать все.

Эвери покачал головой.

— Гениально, но Вы ошибаетесь.

— Поймите меня правильно, адвокат, я Вас не обвиняю. Мне всегда нравилась хорошая работа, если она честная. Как бы то ни было, Адам Пристин был удивлен, обнаружив Романоффа на фабрике.

— Вы и об этом знаете?

— Еще раньше Вас. Я в тот момент был там.

Его это не убедило.

— Кое-что из сказанного Вами правда. Но не все. Романофф получил работу на фабрике до того, как я вышел на сцену. Я им не интересовался, это он ко мне пришел. Каким-то образом он узнал про синдикат Де Витта и пришел сюда предложить свои услуги. Разумеется, за вознаграждение. И мы его предложение приняли.

— А зачем было использовать Брэдфорда?

— Вы знаете мою репутацию и моих клиентов. Я не хотел открыто представлять Романоффа.

— Вы бы отказались от дела, если бы полиция установила его вину?

— Разумеется.

Я был склонен ему верить, так что я повернулся к Брэдфорду и улыбнулся.

— Забудьте о лишении лицензии.

Бедняге явно полегчало.

Эвери откашлялся.

— Надеюсь, все это не изменит результата нашего предыдущего разговора?

— А у него был результат? — удивился я.

— Мне так показалось. Вы обещали поговорить с Данэмом.

— Я поговорю, но сначала его надо разыскать.

Глава семнадцатая

Линду хоронили в пятницу. Погода была унылой и серой. Я не был мазохистом и пришел под конец. Часовня была переполнена, на улице толпа. Такие дела всегда притягивают публику. На улице ждала специальная машина, заваленная цветами. Какая ирония! Цветы для того, кто уже не может их понюхать.

Я ждал снаружи. Тело погрузили в катафалк, люди расселись по машинам. Я заметил Адама и Вивиан Пристин.

Машины уехали. Среди оставшихся я заметил Стивена Мура и окликнул его.

— А, это вы! — вздохнул он. — Ее больше нет, Джордан. А как она была хороша!

— Не слишком порядочно, — заметил я, — что Вас не позвали на кладбище. Пристин знал о Ваших отношениях.

— Пристин! — вскинулся он. — А чего вы от него ожидали? Понимания? Он как машина, заботится лишь о своей компании. Надеюсь, ее у него отнимут.

— Вы имеете в виду де Витта?

— А откуда Вы знаете?

— Знаю.

— Но откуда?

— Мне сказал сам Де Витт, им нужна моя помощь.

— Не понимаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скотт Джордан

Похожие книги

1974: Сезон в аду
1974: Сезон в аду

Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год. Ирландская республиканская армия совершает серию взрывов в Лондоне. Иэн Болл предпринимает неудачную попытку похищения принцессы Анны. Ультраправые из «Национального фронта» проходят маршем через Уэст-Энд. В моде песни группы «Бэй Сити Роллерз». На экраны выходят девятый фильм бондианы «Человек с золотым пистолетом» с Роджером Муром и «Убийство в Восточном экспрессе» по роману Агаты Кристи.Графство Йоркшир, Англия. Корреспондент криминальной хроники газеты «Йоркшир пост» Эдвард Данфорд получает задание написать о расследовании таинственного исчезновения десятилетней девочки. Когда ее находят зверски убитой, Данфорд предпринимает собственное расследование зловещих преступлений, произошедших в Йоркшире. Чем больше вопросов он задает, тем глубже погружается в кошмарные тайны человеческих извращений и пороков, которые простираются до высших эшелонов власти и уходят в самое «сердце тьмы» английской глубинки.

Дэвид Пис

Крутой детектив / Триллер / Триллеры / Детективы
Нефть цвета крови
Нефть цвета крови

«…– Надо понимать, с вашим товарищем случилась какая-то беда? – предположил Гуров.– Не с ним, а с его сыном, – уточнил Орлов. – Зовут его Александром, работает инженером в одной организации, обслуживающей нефтепроводы. В связи с этим много ездит по области. Три дня назад Атамбаева-младшего арестовали. Ему предъявлено обвинение в причинении тяжкого вреда здоровью, повлекшего смерть по неосторожности.– ДТП? – догадался Гуров.– Точно, ДТП, – подтвердил Орлов. – Александра обвиняют в том, что на трассе Приозерск – Степной Городок он врезался во встречную машину. В результате водитель этой машины получил тяжелые травмы и скончался по дороге в больницу, а Александр якобы скрылся с места происшествия. Однако милиция… то есть – тьфу! – полиция его «вычислила» и задержала.– А сам он что говорит?– Он все отрицает, говорит, что был дома…»

Алексей Макеев , Николай Иванович Леонов

Детективы / Крутой детектив