Читаем Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено полностью

Мне очень хотелось назвать какую-нибудь точку на краю света, чтобы можно было долго-долго ехать в этой замечательной машине, рядом с красивой девушкой и напрочь забыть о существовании Тоби Хаммонда, Сиднея Лорда и Пола Грауфорда. Вместо этого я сказал:

— Отвезите меня в больницу Святого Иоанна, пожалуйста.

— О’кей, — она нажала на газ, и машина буквально прыгнула вперед.

В какой-то момент Лин резко вывернула руль, стараясь избежать столкновения с зазевавшимся пешеходом, и тут же крутанула его в обратную сторону, потому что прямо перед капотом возникла фигура уличного регулировщика. Тот проворно отскочил в сторону и погрозил нам вслед дубинкой.

— Осторожнее, пожалуйста, — попросил я, — не то в больницу нас доставят в санитарной карете.

Она рассмеялась, потом сказала:

— А знаете, я ведь тоже собиралась отправиться в больницу, как только отвезу Вас. Просто удивительно, что нам оказалось по пути.

— Вам-то туда зачем? — удивился я.

— Хотела навестить Пола Грауфорда, — она бросила на меня быстрый взгляд. — Вы знаете Пола?

— Лично мы никогда не встречались, но я слышал о нем.

— От кого?

— От человека, который отправил его в больницу. От Тоби Хаммонда.

— Вы его друг?

— С чего Вы взяли? Я его адвокат.

— О! Так Вы и есть тот самый Скотт Джордан? — Ее губы искривила брезгливая гримаса. — Не понимаю, — она покачала головой, — как Вы можете защищать это животное?

— О-о, — в тон ей протянул я, — это очень просто, мисс. Я запрашиваю высокие гонорары, и мне их платят.

— Скажите, зачем Вы его вытащили из тюрьмы? Ведь если он снова что-нибудь натворит, это будет стоить Вам карьеры. Вы показались мне разумным человеком.

— Таким же разумным, как Вы, мисс?

— Что Вы хотите сказать?

— Вы ведь дали Грауфорду отставку, не так ли?

— Не понимаю, о чем это Вы, — голос ее прозвучал надменно и холодно.

— И тем не менее это так. Ведь вы предпочли ему Роджера Маккея и разбудили в нем ревность. Именно потому он бросился разыскивать его племянницу.

— Вы так думаете?

— Я это знаю. Викки Гран — именно та девушка, которая была с Полом Грауфордом в ту злосчастную ночь.

Она затормозила так резко, что «лянча», визжа покрышками, чуть не развернулась поперек дороги.

— Осторожно! — заорал я. — Что Вы, черт возьми, вытворяете?! Вам что, жить надоело?

Лин повернула ко мне разгоряченное лицо:

— Я Вам не верю! — завизжала она. — Вы это специально выдумали, чтобы меня позлить!

— Очень надо, — возмутился я. — Вы что, газет не читаете?

— При чем тут газеты? Какое отношение может иметь Пол к этой девушке?

Я объяснил, стараясь не вдаваться в подробности и умолчав, разумеется, о предположениях мистера Маккея.

Несколько минут она молча переваривала услышанное, потом покачала головой.

— Нет. Пол никогда не стал бы ввязываться в драку.

— Вы уверены? — иронически осведомился я. — Все-таки он был в возбужденном состоянии, он ревновал, он делал все, что считал нужным для спасения ваших отношений.

Она смерила меня презрительным взглядом:

— Мне кажется, что для простого адвоката Вы слишком хорошо осведомлены о моих (она выделила голосом слово «моих») делах.

— Я защищаю человека, которому могут быть предъявлены очень серьезные обвинения. Это — моя работа, а ее я привык делать хорошо. И в данный момент она заключается в том, чтобы собрать максимум информации обо всех участниках инцидента.

Она рывком включила передачу, нажала на газ и снова бросила машину в поток транспорта. Всю оставшуюся дорогу она молчала, что-то напряженно обдумывая, глядя прямо перед собой.

У здания больницы она остановила автомобиль прямо перед главным входом и, не обращая на меня ни малейшего внимания, выскочила из машины, бросилась внутрь. Мне ничего не оставалось, как только последовать за ней.

Я догнал мисс Лин у окошка регистрации, где она нервно спрашивала дежурного, как можно отыскать Пола Грауфорда.

— Пол Грауфорд? — бормотал тот, медленно водя пальцем по листам журнала регистрации. — Грауфорд…

— Поскорее, пожалуйста! — потребовала она.

— Вот, — дежурный ткнул пальцем в какую-то страницу, — пожалуйста. Мистер Грауфорд Пол, третий этаж.

Вместе с ней я зашел в кабину лифта. Все здание провоняло лекарствами и антисептикой. Холл третьего этажа, куда мы попали из лифта, был выкрашен белой краской. По коридорам сновали медсестры, неслышно, словно привидения в туфлях на толстой каучуковой подошве. Лин остановилась перед столиком, за которым сидела громадная негритянка, облаченная в туго накрахмаленную белую униформу.

— Я ищу Пола Грауфорда, — обратилась к ней Лин.

— Вы его родственница?

— Какое Вам дело? — Лин нетерпеливо переступила с ноги на ногу. — Я хочу его видеть!

Но высокомерный тон и явное нетерпение Лин не произвели на медсестру ни малейшего впечатления. Тем же ровным голосом она сообщила:

— Очень сожалею, мисс, но на этот счет у нас имеется строжайшее запрещение лечащего врача.

— Кто его врач?

— Доктор Грейсон.

— Где я могу его найти? Я бы хотела с ним поговорить.

— Он в операционной.

Сестра подняла на Лин свои огромные шоколадные глаза и тихо добавила:

Перейти на страницу:

Все книги серии Скотт Джордан

Похожие книги

1974: Сезон в аду
1974: Сезон в аду

Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год. Ирландская республиканская армия совершает серию взрывов в Лондоне. Иэн Болл предпринимает неудачную попытку похищения принцессы Анны. Ультраправые из «Национального фронта» проходят маршем через Уэст-Энд. В моде песни группы «Бэй Сити Роллерз». На экраны выходят девятый фильм бондианы «Человек с золотым пистолетом» с Роджером Муром и «Убийство в Восточном экспрессе» по роману Агаты Кристи.Графство Йоркшир, Англия. Корреспондент криминальной хроники газеты «Йоркшир пост» Эдвард Данфорд получает задание написать о расследовании таинственного исчезновения десятилетней девочки. Когда ее находят зверски убитой, Данфорд предпринимает собственное расследование зловещих преступлений, произошедших в Йоркшире. Чем больше вопросов он задает, тем глубже погружается в кошмарные тайны человеческих извращений и пороков, которые простираются до высших эшелонов власти и уходят в самое «сердце тьмы» английской глубинки.

Дэвид Пис

Крутой детектив / Триллер / Триллеры / Детективы
Нефть цвета крови
Нефть цвета крови

«…– Надо понимать, с вашим товарищем случилась какая-то беда? – предположил Гуров.– Не с ним, а с его сыном, – уточнил Орлов. – Зовут его Александром, работает инженером в одной организации, обслуживающей нефтепроводы. В связи с этим много ездит по области. Три дня назад Атамбаева-младшего арестовали. Ему предъявлено обвинение в причинении тяжкого вреда здоровью, повлекшего смерть по неосторожности.– ДТП? – догадался Гуров.– Точно, ДТП, – подтвердил Орлов. – Александра обвиняют в том, что на трассе Приозерск – Степной Городок он врезался во встречную машину. В результате водитель этой машины получил тяжелые травмы и скончался по дороге в больницу, а Александр якобы скрылся с места происшествия. Однако милиция… то есть – тьфу! – полиция его «вычислила» и задержала.– А сам он что говорит?– Он все отрицает, говорит, что был дома…»

Алексей Макеев , Николай Иванович Леонов

Детективы / Крутой детектив