Читаем Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено полностью

— Ладно, девочка, — Роджер Маккей взял ее за руку, — как бы там ни было, а мы встретились. Такое событие нужно отметить! — Он пригласил нас в соседнюю комнату. Комната выглядела потрясающе: тяжелые бархатные гардины на окнах, сверкающий паркет, мебель — настоящий Чиппендейл, кожаные диваны, на одном из которых расположилась высокая бледнолицая блондинка с запотевшим стаканом в руке.

— Позвольте вас представить, — Роджер Маккей слегка поклонился в сторону блондинки, — мисс Лин Харлоу. Моя племянница Викки и мистер Скотт Джордан.

Мисс Харлоу поднялась с дивана и приветливо нам улыбнулась. Фигура у нее была скорее мальчишеская — угловатая с узкими бедрами и небольшой грудью — фигура профессиональной манекенщицы. Но в чертах лица, в повадке, в том, как непринужденно она держалась, чувствовалась скрытая внутренняя сила. Кожа у нее была удивительная — словно дорогой фарфор, хотя, на мой вкус, ей следовало бы немного загореть.

— Лин, — обратился к ней Маккей, — угости наших гостей коктейлем.

— С удовольствием, — она подошла к небольшому столику и принялась смешивать напитки. При этом она довольно непринужденно рассказывала:

— Я была на распродаже и забежала на минутку к Роджеру. В этом сезоне удивительно много товаров, — она с улыбкой протянула нам стаканы, — пожалуйста.

«Распродажа, — подумал я, — ей нужна, как рыбе зонтик. Интересно, Харлоу в курсе, что его дочь так запросто навещает Роджера Маккея?».

— Боюсь, — сказала Лин, — что мне пора.

— Спешишь? — спросил дядюшка Роджер.

— Нет, но мне кажется, что после стольких лет тебе есть о чем поговорить с племянницей. Не хочу вам мешать.

— Вы нам не мешаете, — любезно отозвалась Викки.

— И все же я пойду, — Лин протянула Викки руку, затянутую в белоснежную лайковую перчатку, — надеюсь, мы еще увидимся? — она повернулась к Маккею, — проводите меня, Роджер.

Маккей проводил мисс Харлоу до двери, слегка коснулся губами ее руки и, вернувшись, сел на диван.

— Присаживайся, дитя мое, — предложил он, поглаживая рукой кожу дивана. — Ты не можешь себе представить, как приятно мне смотреть на тебя! Я помню маленького ребенка, состоявшего из острых локтей и коленок, а теперь передо мной очаровательная молодая леди. Твоя мать гордилась бы тобой. Я очень рад, что мы наконец-то встретились, — он взял Викки за руку и слегка сжал ее. — Как Вам это удалось, мистер Джордан? — он посмотрел на меня. — Найти человека в восьмимиллионном городе, практически ничего о нем не зная? Что привело Вас к Клинтону Харлоу?

— А Вы разве не читали вчерашних газет?

— Не понимаю, при чем тут газеты? Вы что, давали объявление?

— Нет, но в большинстве статей так или иначе упоминалась ваша племянница.

Он повернулся к девушке.

— В чем дело, Викки, у тебя неприятности?

— Не у меня, дядя. Разве ты не знаешь, что случилось с Полом Грауфордом?

— Мне говорили, что он вроде ввязался в драку из-за какой-то девушки и здорово при этом пострадал. Мисс Лин рассказала мне об этом печальном случае. Но какое отношение это может иметь к тебе?

— Этой девушкой была я!

— Ты! Ты знаешь Пола Грауфорда? — он на секунду прикрыл глаза.

— Теперь знаю. Позволь, я тебе объясню.

— Говори.

— Мистер Грауфорд сам разыскал меня. Позвонил с предложением встретиться, и был при этом весьма настойчив. Сначала я отказалась, но потом согласилась — уж очень он настаивал. В тот день у меня было много работы — спектакль заканчивался очень поздно…

— Какой спектакль? — недоуменно спросил он.

— Пьеса называется «Клиент всегда прав».

— Викки, причем здесь пьеса?

— Дядя Роджер, позволь, я тебе объясню. Я работаю в театральном бизнесе. Занимаюсь подготовкой спектаклей и всем, что с этим связано. После спектакля я отправилась на встречу с мистером Грауфордом, но следом ворвался Тоби и затеял драку. Мистер Грауфорд упал и здорово стукнулся о стойку.

— А с чего этот парень привязался к Полу?

— Ну, — Викки зарделась, — он… он думает, что любит, что влюблен в меня… — довольно путано объяснила она.

— Парень действительно втрескался в нее по уши, — добавил я.

— Не нужно, Скотт, — она сердито посмотрела на меня. — Как бы там ни было, а Тоби решил, что у меня и Пола, то есть мистера Грауфорда, свидание, ну и…

Маккей озабочено потер лоб широкой ладонью:

— И все же я не совсем понимаю, что нужно было Полу от тебя?

— Он хотел узнать, знаю ли я, что Вы в Нью-Йорке.

— Проклятье! — Маккей с силой хлопнул ладонью по дивану, но затем, взяв себя в руки, спросил: — Что он еще спрашивал?

— Ничего. В этот момент подошел Тоби и…

Резкая складка прорезала высокий лоб Роджера Маккея.

— У Вас есть какие-то предположения по этому поводу? — спросил я. — Зачем Грауфорду потребовалось выяснять, знает ли Викки о том, что Вы в городе?

Он кивнул:

— Есть. Конечно, есть, — он покачал головой. — Только я не уверен, что могу обсуждать этот вопрос с Вами.

Маккей замолчал. Чувствовалось, что он напряженно размышляет. Потом он улыбнулся, вздохнул и сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Скотт Джордан

Похожие книги

1974: Сезон в аду
1974: Сезон в аду

Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год. Ирландская республиканская армия совершает серию взрывов в Лондоне. Иэн Болл предпринимает неудачную попытку похищения принцессы Анны. Ультраправые из «Национального фронта» проходят маршем через Уэст-Энд. В моде песни группы «Бэй Сити Роллерз». На экраны выходят девятый фильм бондианы «Человек с золотым пистолетом» с Роджером Муром и «Убийство в Восточном экспрессе» по роману Агаты Кристи.Графство Йоркшир, Англия. Корреспондент криминальной хроники газеты «Йоркшир пост» Эдвард Данфорд получает задание написать о расследовании таинственного исчезновения десятилетней девочки. Когда ее находят зверски убитой, Данфорд предпринимает собственное расследование зловещих преступлений, произошедших в Йоркшире. Чем больше вопросов он задает, тем глубже погружается в кошмарные тайны человеческих извращений и пороков, которые простираются до высших эшелонов власти и уходят в самое «сердце тьмы» английской глубинки.

Дэвид Пис

Крутой детектив / Триллер / Триллеры / Детективы
Нефть цвета крови
Нефть цвета крови

«…– Надо понимать, с вашим товарищем случилась какая-то беда? – предположил Гуров.– Не с ним, а с его сыном, – уточнил Орлов. – Зовут его Александром, работает инженером в одной организации, обслуживающей нефтепроводы. В связи с этим много ездит по области. Три дня назад Атамбаева-младшего арестовали. Ему предъявлено обвинение в причинении тяжкого вреда здоровью, повлекшего смерть по неосторожности.– ДТП? – догадался Гуров.– Точно, ДТП, – подтвердил Орлов. – Александра обвиняют в том, что на трассе Приозерск – Степной Городок он врезался во встречную машину. В результате водитель этой машины получил тяжелые травмы и скончался по дороге в больницу, а Александр якобы скрылся с места происшествия. Однако милиция… то есть – тьфу! – полиция его «вычислила» и задержала.– А сам он что говорит?– Он все отрицает, говорит, что был дома…»

Алексей Макеев , Николай Иванович Леонов

Детективы / Крутой детектив