Читаем Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено полностью

Когда я вывалился из такси у своего дома, уже почти стемнело. Я вошел в холл, и Дульси, такая очаровательная в леопардовом жакете и без шляпки на блестящих волосах, бросилась мне навстречу и взяла меня за руку. Ее улыбка осветила мрачный зал не хуже факела. Мы направились к лифту так, будто проделывали это уже сотни раз.

Когда мы вышли, она остановила меня в холле, повернула лицом и взглянула встревоженными глазами:

— Я тревожилась за тебя, Скотт. Твой сумасшедший бизнес, этот телефон — все эти разговоры о мужчине по имени Фергус — я знала, что-то не так, и…

Я обнял ее и поцеловал. Она страстно прильнула ко мне и выдохнула:

— Ладно, все в порядке. Это имело какое-то особенное значение?

— Твой звонок спас мне жизнь, — сказал я. — Один парень считает, что я его посадил, и вот он явился в офис, накачанный дурью по уши, и хотел меня пристрелить. Когда ты позвонила, это помогло мне его перехитрить.

Она разволновалась и дотронулась до моей щеки.

— Эти царапины, Скотт. Похоже, ты пытался соблазнить неприступную аллигаторшу.

Я оскалился и рассказал ей про Ольгу.

— Ну, — прошептала она, — хоть позволь мне промыть их, пока ты не заразился бешенством.

Не успели мы зажечь свет в гостиной, как обнаружили валяющего на диване спящего Боба Камбро и на полу возле его руки — бутылку «Хеннеси Пять Звезд».

Дульси покачала головой:

— Надо разбудить его и покормить. Он же не сможет существовать на спиртовой диете.

Она проводила меня в ванную и без лишней скромности смотрела, пока я раздевался до талии и намыливал лицо.

Я сказал:

— Спасибо, что сегодня утром очистила мой офис от репортеров и дала возможность Кэссиди немного поработать.

— Не думай об этом, — беззаботно откликнулась она. — Ты увидишь, что от меня всегда много толку. Длинными зимними вечерами, и дождливым днем, и когда тебе захочется кофе в постель…

— Звучит чертовски привлекательно, — промямлил я, скребя лезвием по подбородку.

— И у меня экстраординарные способности к дедукции. Если ты только мне доверишься… — она умолкла. — Ты немного пропустил. Полиция что-нибудь делает, или ты один работаешь над этим?

— Полиция работает, — кивнул я. — Немного мозгами, немного своими дубинками. Но не хочу недооценивать силы закона и правопорядка нашего города. Они нашли парня Вирны в ее квартире и арестовали. Окружной прокурор задумал показательный процесс, но сдается мне, я его переубедил. А парень нанял меня своим адвокатом.

— Он виновен?

— Сомневаюсь.

— А кто?

— Армянин по фамилии Тикисян, что живет в «Уолдорфе».

Она усмехнулась:

— Извини. У тебя было только двадцать четыре часа. Я даже не думала, что ты будешь настолько хорош.

Зазвонил телефон, она выбежала поднять трубку, тут же вернулась и сказала, что на проводе Нолан. Я вытер руки и прошел в гостиную:

— Привет, лейтенант.

— Ты когда-нибудь бываешь у себя в офисе? — недовольно спросил он.

— Случается. Что стряслось?

— Тебе это понравится, Джордан. Твой дорогой друг Гарри Дан улизнул.

Я стоял неподвижно, вцепившись в трубку. Мне нужно было, чтобы Дан пробыл в камере по меньшей мере два дня.

— Как так вышло?

— Все эта демократия, — фыркнул Нолан. — Я не могу держать парня в одиночке. Дан прибыл на предварительное слушание, был назначен залог, пришел парень и оплатил его.

— Кто этот добрый самаритянин? — поинтересовался я.

— Крупная шишка среди подонков, известный как Джанейро — Стив Джанейро. Слышал о нем?

— А что, должен?

— Может быть. Он крепкий орешек. Джанейро выполняет случайную работу для парня, о котором ты наверняка слышал. Некий мистер Лео Арним.

На скулах заиграли желваки, но я ничего не сказал.

— Да, — устало признал Нолан, — знаю, о чем ты думаешь. Лео Арним владеет «Волшебной лампой», и недавно оплаканная Вирна Форд работала на него. Есть ли связь? Может, это ниточка? Как Дан укладывается в общую картину?

— Не знаю, — вздохнул я. — Не знаю. И мне это ни капельки не нравится.

— Ну, я думал, тебе стоит это знать. Пока, — и он отключился.

Я медленно опустил трубку и почувствовал, как на виске пульсирует жилка. Я стоял неподвижно, крепко сцепив зубы.

Дульси наблюдала за мной.

— Если поговорить об этом, поможет? — мягко спросила она.

Я покачала головой, отбрасывая все прочь.

— Девочка, мы сегодня идем гулять. Будем танцевать в кабачке «Волшебная лампа».

Она кивнула, быстро сообразив, что что-то затевается.

— Я готова. Одевайся, я разбужу Боба.

Я зашел в спальню и влез в свежее белье. А потом в голубой костюм, белую рубашку и гранатовый галстук. Ощущение было такое, будто на мне висел револьвер 45-го калибра и небольшой арсенал крупнокалиберных пистолетов.

Когда я снова вышел в гостиную, Дульси в полной растерянности стояла над Бобом. Он все так же спал.

— Я не могу его разбудить, — пожаловалась она. — Его пушками не поднимешь.

Я нашел в баре бутылку спиртного, поднес ее вплотную к его уху и с громким хлопком вытащил пробку. Боб сразу сел, не моргнув и глазом.

— Двойной бренди, — просипел он. — И живо!

— Бросай ломать комедию, — сказал я. — Освежись, мы идем гулять.

— Время кушать, — добавила Дульси.

Он широко зевнул:

— Куда идем, ребята?

Перейти на страницу:

Все книги серии Скотт Джордан

Похожие книги

1974: Сезон в аду
1974: Сезон в аду

Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год. Ирландская республиканская армия совершает серию взрывов в Лондоне. Иэн Болл предпринимает неудачную попытку похищения принцессы Анны. Ультраправые из «Национального фронта» проходят маршем через Уэст-Энд. В моде песни группы «Бэй Сити Роллерз». На экраны выходят девятый фильм бондианы «Человек с золотым пистолетом» с Роджером Муром и «Убийство в Восточном экспрессе» по роману Агаты Кристи.Графство Йоркшир, Англия. Корреспондент криминальной хроники газеты «Йоркшир пост» Эдвард Данфорд получает задание написать о расследовании таинственного исчезновения десятилетней девочки. Когда ее находят зверски убитой, Данфорд предпринимает собственное расследование зловещих преступлений, произошедших в Йоркшире. Чем больше вопросов он задает, тем глубже погружается в кошмарные тайны человеческих извращений и пороков, которые простираются до высших эшелонов власти и уходят в самое «сердце тьмы» английской глубинки.

Дэвид Пис

Крутой детектив / Триллер / Триллеры / Детективы
Нефть цвета крови
Нефть цвета крови

«…– Надо понимать, с вашим товарищем случилась какая-то беда? – предположил Гуров.– Не с ним, а с его сыном, – уточнил Орлов. – Зовут его Александром, работает инженером в одной организации, обслуживающей нефтепроводы. В связи с этим много ездит по области. Три дня назад Атамбаева-младшего арестовали. Ему предъявлено обвинение в причинении тяжкого вреда здоровью, повлекшего смерть по неосторожности.– ДТП? – догадался Гуров.– Точно, ДТП, – подтвердил Орлов. – Александра обвиняют в том, что на трассе Приозерск – Степной Городок он врезался во встречную машину. В результате водитель этой машины получил тяжелые травмы и скончался по дороге в больницу, а Александр якобы скрылся с места происшествия. Однако милиция… то есть – тьфу! – полиция его «вычислила» и задержала.– А сам он что говорит?– Он все отрицает, говорит, что был дома…»

Алексей Макеев , Николай Иванович Леонов

Детективы / Крутой детектив