Читаем Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено полностью

Он резко обернулся. Глаза его сузились и стали жесткими. Он напряженно выдавил:

— Оставь меня в покое, Джордан. Отвали.

— Припомни, Гарри. Я оказал тебе сегодня немалую услугу.

— Чего ты хочешь — чтобы я тебя поцеловал?

— Мне нужна информация, — сказал я.

Он коротко невесело хмыкнул и молча уставился в свой стакан.

— Посмотри вот с какой стороны, Гарри. У меня остался твой пистолет с твоими отпечатками. Я могу изменить показания. Ты знаешь, что за этим последует.

Он облизал губы, но глаз не поднял.

Я не отставал:

— Ты сегодня был накачан наркотиками, Гарри. Ты не знал, что ты делал. Я дал тебе шанс. Я не сказал полиции, что ты вооружен…

Перед нами появился бармен, и я указал на стакан Дана.

— Дважды то же самое.

Бармен отошел и завозился с шейкером. Я продолжил:

— Я задам тебе несколько вопросов, Гарри, и хочу услышать ответ.

Он настороженно поднял глаза.

— Ты знаешь девушку, которая здесь танцевала? — спросил я.

— Какую из них?

— Блондинку. Вирну Форд.

Его глаза вспыхнули.

— Куколку, которая отдала концы в твоей квартире? — он пожал плечами. — Я видел ее здесь. Но не знал ее достаточно хорошо, чтобы ущипнуть за задницу и спокойно уйти.

Ладно, пусть так.

— У меня есть приятели в управлении, — сказал я. — Они мне сказали, что залог за тебя уплатил тип по имени Стив Джанейро. Поговаривают, что он вроде как работает на Лео Арнима.

Он поставил стакан и взглянул на меня:

— И что дальше?

— Я гадаю, насколько хорошо ты знаешь Арнима. Он несколько не твоего круга.

Дан поднял руку и скрестил два пальца:

— Мы приятели, видишь, как эти. Мы вместе выросли. И делили камеру на двоих.

— Подозреваю, ты в Синг-Синге не раз помянул мое имя.

— Ага, — слабо улыбнулся он. — Я много о тебе думал, Джордан. Слишком мало было о чем еще думать.

— И ты поклялся, что разделаешься со мной, когда выйдет срок.

— Я попытался, разве не так? — прорычал он.

Бармен толкнул два полных стакана по полированной стойке. Дан осушил свой одним глотком. Я последовал его примеру. И почувствовал себя глотателем мечей. Лео Арним, должно быть, разбавлял свое спиртное керосином. Я посмотрел на Дана. Мне не нравилась его история. Его претензия на дружбу с Лео Арнимом звучала не слишком правдиво.

Я небрежно бросил:

— Говорили, с наркотой дела стали плохи. Где достал вчерашнюю дурь?

Он застыл. Челюсть отвисла, он бросил на меня быстрый испуганный взгляд. Потом без единого слова соскользнул со стула, поспешил к маленькой двери за оркестром и исчез за ней.

<p>Глава четырнадцатая</p>

— Что это за странный человек? — спросила Дульси, когда я присоединился к ней.

— Почему ты такая любопытная?

— Просто хочу знать твоих друзей, дорогой.

Я кивнул:

— А разве есть у кого большее право? У этого парня очень интересное прошлое. Его зовут Алонзо Вега, и он был португальским бутлегером.

Медные фанфары оборвали ее комментарий. Свет притух, и желто-лимонный луч высветил ослепительный овал перед оркестром. Начиналось шоу.

Представление было еще то, точно такие же можно увидеть в сотне задымленных подвалов дальше по улице.

Малокровная особа женского пола в серебряном парике ласкала микрофон и пела осипшим прокуренным голосом. Потом в темпе адажио выплыли танцоры, демонстрируя в приклеенных улыбках все тридцать два фарфоровых зуба и доводя себя до высшей степени изнеможения. Баритон с лицом цвета сливы и женоподобными бедрами исполнил душераздирающую балладу и повторил ее на бис. И сногсшибательный финал — пять девиц с лицами от «Макс Фактор» и в нарядах для турецких бань выбежали рысью, позадирали ноги, потрясли ягодицами и ускакали. Все это срывало оглушительные овации, от которых заведение переворачивалось кверху дном.

Вот чем Лео Арним кормил посетителей, и им это нравилось. Неистово аплодировал даже Боб, но не могло же это быть всерьез?

Дульси неожиданно вскочил на ноги и завопила:

— Смотри! Вивиан! — она замахала рукой. — Иди сюда, Вивиан.

В самом деле, это была Вивиан Камбро. Она заметила Дульси и стала пробираться между столиками к нам. Приветствовав меня, она игнорировала Боба и заговорила с Дульси.

— Я искала тебя повсюду, дорогая. Пришла телеграмма, переправленная из Чикаго. Я думала, ты захочешь получить ее немедленно.

Пока Дульси ее вскрывала, Вивиан похвасталась:

— Я даже горжусь, какой великолепный из меня вышел детектив. Дульси так много о тебе говорила, Скотт, что легко было догадаться, с кем она. Я позвонила тебе домой, но тебя не было. Поэтому я взяла такси и поговорила со швейцаром. Он вспомнил: когда вы уходили, он слышал, как ты велел водителю отвезти вас сюда. Разве я не умница?

— Настоящая миссис Пинкертон, — пробормотал Боб.

Дульси подняла глаза.

— Это от моего брата. Он летит с побережья и хочет несколько дней провести со мной в Чикаго, — она нахмурилась. — Что я ему скажу?

— Все очень просто, — сказала Вивиан. — Если хочешь оставаться с нами, ответь, что ты в Нью-Йорке, и пусть прилетает прямо сюда.

— Превосходная идея, — поддержал я, уже протягивая пригоршню мелочи и вываливая ее в ладони Дульси. — Будка возле туалета. Можешь позвонить оттуда.

Она встала:

— Не уходите.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скотт Джордан

Похожие книги

1974: Сезон в аду
1974: Сезон в аду

Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год. Ирландская республиканская армия совершает серию взрывов в Лондоне. Иэн Болл предпринимает неудачную попытку похищения принцессы Анны. Ультраправые из «Национального фронта» проходят маршем через Уэст-Энд. В моде песни группы «Бэй Сити Роллерз». На экраны выходят девятый фильм бондианы «Человек с золотым пистолетом» с Роджером Муром и «Убийство в Восточном экспрессе» по роману Агаты Кристи.Графство Йоркшир, Англия. Корреспондент криминальной хроники газеты «Йоркшир пост» Эдвард Данфорд получает задание написать о расследовании таинственного исчезновения десятилетней девочки. Когда ее находят зверски убитой, Данфорд предпринимает собственное расследование зловещих преступлений, произошедших в Йоркшире. Чем больше вопросов он задает, тем глубже погружается в кошмарные тайны человеческих извращений и пороков, которые простираются до высших эшелонов власти и уходят в самое «сердце тьмы» английской глубинки.

Дэвид Пис

Крутой детектив / Триллер / Триллеры / Детективы
Нефть цвета крови
Нефть цвета крови

«…– Надо понимать, с вашим товарищем случилась какая-то беда? – предположил Гуров.– Не с ним, а с его сыном, – уточнил Орлов. – Зовут его Александром, работает инженером в одной организации, обслуживающей нефтепроводы. В связи с этим много ездит по области. Три дня назад Атамбаева-младшего арестовали. Ему предъявлено обвинение в причинении тяжкого вреда здоровью, повлекшего смерть по неосторожности.– ДТП? – догадался Гуров.– Точно, ДТП, – подтвердил Орлов. – Александра обвиняют в том, что на трассе Приозерск – Степной Городок он врезался во встречную машину. В результате водитель этой машины получил тяжелые травмы и скончался по дороге в больницу, а Александр якобы скрылся с места происшествия. Однако милиция… то есть – тьфу! – полиция его «вычислила» и задержала.– А сам он что говорит?– Он все отрицает, говорит, что был дома…»

Алексей Макеев , Николай Иванович Леонов

Детективы / Крутой детектив