— Я так и думал. Вы ведь присылали нам несколько писем от имени Вашего клиента сеньора Аллагаса.
— На которые Вы не ответили, — хмыкнул я. — И ничего не сделали.
— А как я мог, сэр? У нас просто не было товара, а как можно отгрузить то, чего нет?
— Вы же приняли заказ.
Он пожал могучими плечами:
— Мистер Джордан, обстоятельства изменились.
— Но мой клиент положился на Вас, Вы его подвели, и он потерял время и деньги.
— Мне очень жаль сеньора Аллагаса.
— Ему нужно больше, чем Ваша жалость. Ему нужна материальная компенсация.
— Это и привело Вас сюда, мистер Джордан?
— Как одна из причин.
— А другая?
— Я бы хотел знать, что произошло между Вами и Линдой Франкини-Романофф прошлой ночью, перед тем, как ее убили.
Теперь улыбка на его лице превратилась в нарисованный оскал. Он поерзал в кресле и посмотрел на меня.
Позади раздался шорох, я быстро обернулся. Эдди Майлс держал поднос со стаканами и кубиками льда. Казалось, он появился по телепатическому приказу. Он пересек комнату и поставил поднос на стол.
— Я сам справлюсь, — бросил ему Цицерон. Он встал, подошел к бюро красного дерева и достал оттуда бутылочку «Макниш» семилетней выдержки.
— Мне не надо, — предупредил я.
— Вы не пьете?
— Редко.
Хозяин знал, что я имел в виду. Я принял его приглашение присесть, но не собирался пить с ним, пока не определил его причастность к убийству. Он налил себе выпить и проглотил залпом, затем вернулся в кресло. Через некоторое время он возобновил разговор.
— Итак, мистер Джордан, Вы говорили…
— Что я хотел бы знать о происшествии в студии миссис Романофф прошлой ночью незадолго до ее убийства.
Он развел руками:
— Но откуда мне знать?
— Вы там были.
Он терпеливо улыбнулся:
— Вы, должно быть, ошибаетесь.
— Не стоит, бросьте притворяться, — сказал я.
Он продолжал смотреть на меня. Я подался вперед и сказал:
— Вы звонили ей в половине девятого. Она не расслышала Вашей фамилии, вы повторили ее и сказали, что звоните по поводу «Экспортс инкорпорейтед». Сначала она не хотела встречаться с Вами, но вы убедили ее, что это важно, и она согласилась. Вы поехали в ее студию, и Вы были последним, кто видел ее живой. Это неопровержимые факты, мистер Цицерон, и если я сообщу их копам, они добьются от Вас признания.
Его лицо блестело, но не от жары. Он энергично покачал головой.
— Последней ее видел убийца. Когда я уходил, она была в порядке.
— Так Вы признаете, что были там.
Мистер Цицерон понимал, что к нему подобрались вплотную, и ему это не нравилось. Он откинулся в кресле и попытался придать лицу добродушное выражение. Потом налил себе еще и поставил стакан на колено:
— Что Вам нужно, мистер Джордан?
— Факты.
— Но Вы не полицейский.
— Это правда, однако я адвокат и защищаю интересы клиента.
— Какого клиента?
— Клайда Данэма.
В его глазах мелькнуло понимание.
— Так это Данэм рассказал Вам про звонок!
— Вот именно. Он был там все время.
Цицерон пригубил напиток, и это придало его голосу бархатистость.
— А мне нравятся Ваши методы, мистер Джордан. Вы не тратите время зря. — Он лучезарно улыбнулся. — Вы здесь, а полиция там. Мне это нравится. Это говорит о Вашем доверии. Вам нужны факты, и я собираюсь Вам их изложить.
— Отлично, — кивнул я. — Давайте.
Он сложил руки на животе и умиротворенно посмотрел на меня.
— Так вот, сэр, я видел той ночью Линду Романофф. Но я не имею к ней никакого отношения. Я приехал в студию к девяти, и мы обсуждали дела около часа, потом я уехал. Когда я уходил, она была в полном порядке. Сюда я приехал в половине одиннадцатого. Эдди Майлс может подтвердить. Мои руки чисты, и я не боюсь полиции. И все же я не хотел бы, чтобы полиция вмешивалась в мои дела.
Он посмотрел на меня и обвел рукой комнату:
— Как Вы можете видеть, сэр, у меня есть средства. Если есть возможность, может, Вы… — Он поморгал. — Нет, думаю, Вы не станете…
— Не стану что, брать деньги?
— Вы несправедливы ко мне, мистер Джордан. У меня и в мыслях этого не было. Я хотел сказать — может, Вы смогли бы защищать меня, если мне понадобится адвокат? И принять оплату вперед?
— Оплату? — Я покачал головой. — Очень удобно придумано, мистер Цицерон. Нет, я не стану защищать Вас, у меня уже есть клиент. Если Ваши интересы не совпадут с его, мое положение будет сомнительным. Я не против денег, но я не продаюсь. Вы не хотите, чтобы я упоминал о Вас в полиции? Тогда откройтесь мне. Если мне понравится то, что вы скажете, я могу это скрыть.
— Договорились, сэр. — Он придвинулся ко мне. — Я знаю, что Вы будете держать мои слова в тайне.
— Вы не можете этого знать.
— Мне это нравится, — воскликнул он. — Вы редкий экземпляр, мистер Джордан. Как-нибудь мы еще поработаем вместе, поверьте моему слову. Я готов отвечать на Ваши вопросы.
Меня давно так не умасливали. Я спросил:
— Вы совсем не знали миссис Романофф?
— Я не встречал ее раньше.
— Но Вы знали ее дядю?
— Немного.
— Немного? Он вошел с вами в дело, организовал «Экспортс инкорпорейтед» и перевел свою долю на имя Линды.