— Здесь, где так пахнет салом? Здесь нужно иметь пищеварение верблюда.
Я заплатил за кофе, и мы вышли.
Сьюзен уселась в машину, ожидая моего рассказа.
— А то, что вы узнали, это поможет Клайду?
— Полагаю, да. Теперь мы уверены, что Пристин знал о планах Линды. Это показало ему, что он может потерять состояние и работу. Представляете, как это его взбесило? — Я выехал на главную дорогу. — И еще у нас есть новый персонаж.
Она вцепилась в мой рукав.
— Что?
— Предшественник вашего брата, Игорь Романофф. Пристегнитесь, пожалуйста.
Ее глаза были круглыми.
— Но что это означает?
— Я могу лишь догадываться, но спорю на поцелуй, что в этом есть смысл.
— Принимаю пари.
— Линда развелась с Романоффым в Рино, а в Нью-Йорке не всегда признают такие документы. Думаю, Романофф хочет вмешаться и опротестовать законность ее брака с Клайдом, тогда он останется официальным наследником.
— Но зачем ему работать на фабрике?
— Затем же, зачем и Клайду — чтобы соответствовать условиям завещания. Это своего рода страховка.
— Вы… вы думаете, он связан с убийством Линды?
— Его действия в ту ночь, несомненно, подлежат расследованию. А как насчет нашего спора?
— Вы выиграли. — Она наклонилась и легонько меня чмокнула.
Я свернул в переулок:
— Эй, а как насчет нового пари с теми же условиями?
Она мило рассмеялась:
— Фи, сэр, я порядочная женщина. Следите за дорогой.
Движение стало чуть более интенсивным, и я сосредоточился на дороге. Мимо с сердитым шипением пролетали машины. Слева показался аэропорт Ньюарк. Я краем глаза посмотрел на Сьюзен и увидел, что ее настроение опять переменилось. Она сидела, прикусив губу, и о чем-то думала. Подбородок ее дрожал.
— В чем дело, Сьюзен? — мягко спросил я.
Но ей не было необходимости отвечать — я и так знал. Так должно было происходить каждый раз, когда она просыпается, когда звонит телефон. Возможно, какой-нибудь нервный полицейский мог разыскать Клайда. А это была вся ее семья. Что он сейчас делает? Где он прячется?
— Ох, Скотт, — сказала она несчастным голосом, — в мире так много горя. И зачем только люди появляются на свет?
— Хороший вопрос, Сьюзен. Философы пытаются на него ответить веками. Кто я такой, чтобы дерзать? И вообще, те, кто слишком серьезно воспринимает жизнь, становятся депрессивными фаталистами.
— А что плохого быть фаталистом?
— Все. Фаталисты сидят и ждут событий, оправдываясь тем, что чему быть, тому не миновать, и ничего тут не сделаешь.
— А вы в это не верите?
— Нет. Мне кажется, человеку следует действовать и направлять события.
— Иногда это невозможно, Скотт.
— Почему?
— Потому что требуется агрессивность и инициатива, а не все рождаются такими.
Конечно, она была в какой-то степени права. Я сказал:
— Если бы все были агрессивными и инициативными, в мире не было бы мира и покоя.
— Вы шутите, — оскорбилась она.
— Ну конечно. А Вы не понимаете, Сьюзен? Жизнь — это большая шутка, но некоторые ее фокусы бывают вредными. Но мы что-то заговорили о слишком серьезных вещах, а вот снова Голландский туннель, а нам еще надо пообедать. Как насчет чего-нибудь китайского?
— Обожаю.
— Мы совсем рядом с Пелл-стрит. Надо поторапливаться, у меня много работы.
Глава тринадцатая
Я вошел в офис, подтянутый и деловой, и щелкнул пальцами в сторону Кэссиди.
— Блокнот, пожалуйста. Поехали.
Она изобразила удивление:
— Не верю своим ушам — ты действительно собираешься работать?
Тем не менее она взяла блокнот и приготовилась записывать.
— Саррогейт-корт, — диктовал я. — По поводу назначения судом Клайда Данэма душеприказчиком имущества и состояния Линды Данэм…
Я не замедлял темпа речи. Кэссиди использовала свою собственную систему стенографии, быстрее, чем по Греггу. Это была обычная работа. Как правило, если завещание не было составлено, душеприказчиком назначают ближайшего родственника. Суд предоставляет бланк заявления, а Кэссиди лишь заполняет их.
— Я подожду, — сказал я.
Она с любопытством посмотрела на меня:
— Ты быстро действуешь.
— Не только я. Волки начинают собираться в стаю. Такие деньги всегда провоцируют активность.
— Ты ждешь, что Данэм унаследует деньги на основании женитьбы, которая продолжалась несколько часов?
— А почему бы нет? Он ведь прошел через официальное бракосочетание, после чего его жену убили. Не я пишу законы. Он ее муж, и если он невиновен, то унаследует деньги. Ни один суд не примет дело на рассмотрение, если не будет доказана невиновность. А пока мы не должны терять надежды.
Кэссиди пожала плечами и унесла блокнот к машинке. Через двадцать минут заявление было готово. Я положил его в карман, не читая — вряд ли там были ошибки.
Саррогейт-корт находился на Чемберс-стрит в квадратном здании с широкой лестницей. Это было древнее строение, и в его пыльных архивах хранилась история манхэттенских сделок с недвижимостью. Как обычно, я едва не поддался порыву исполнить в этом огромном пространстве йодль, но вместо этого прошел в кабинет клерка.
Клерк — бюрократ средних лет, давно растерявший свои амбиции — поднял голову и нахмурился.
— Линда Данэм?
— Она же Линда Франкини-Романофф.
Он ощерил все зубы.