Читаем Зарождение тьмы полностью

Эта женщина вырубила двух парней, которые намеревались замучить его до смерти, освободила его от колышков, помогла встать, протащила на себе в гору почти сто метров, приютила в своем доме, дала убежище на дневное время, очистила и перевязала его раны.  

Он хотел сделать хоть это для нее.  

Сердце Сары перевернулось, когда она увидела, как старательно Роланд очищает ее ссадины. Ее кисть казалась такой маленькой в его пальцах.  

Бедняга совсем забыла о порезах, пока не смыла его кровь со своих рук. Вода причинила боль, и когда Сара заметила необработанные красные отметины, они тут же заболели и защипали.  

Бросив тряпочку себе на колени, цэрэушник нашел тюбик с дезинфицирующей мазью и попытался отвинтить крышку. И тут же стиснул зубы.  

Должно быть, просто убийственно для него – вот так шевелить пальцами. Сара думала: «Чудо, что он вообще может ими двигать». Дыра такого размера в ладони означала, что сломаны кости, а также повреждены нервы и сухожилия.  


Врачуемая потянулась к тюбику свободной рукой:  

- Позволь, я… - Роланд предупреждающе посмотрел на нее, и Сара поспешно опустила руку. - Ладно.  

Наконец сняв крышку, он выдавил большую порцию прозрачной вязкой мази на указательный палец и, едва касаясь, намазал ладонь пациентки. Пульс ее участился под его нежными прикосновениями.  

Как будто услышав это учащенное сердцебиение, Роланд поднял голову, и их глаза встретились.  

Сара хотела отвести взгляд, но не могла.  

Что же такого в этом мужчине, что на нее так влияет?  

Он снова стал медленно поглаживать ее ладонь пальцами.  


- Я причиняю тебе боль? – спросил текучим и манящим, словно расплавленный шоколад, голосом.  

Не в состоянии говорить, Сара лишь покачала головой.  

Жжение в руке уменьшилось под его прикосновением, сменяясь теплым покалыванием.  

Роланд осторожно накрыл царапины ватой и перевязал оставшимися бинтами, как недавно перевязывали его самого.  

Затем так же аккуратно позаботился о второй поврежденной ладони. Закончив, взял обе руки Сары в свои и поддразнил ее:  

- Мы теперь два сапога пара.  


Его темные глаза зажглись весельем, когда он привлек внимание собеседницы к тому, что ее ладонь совсем маленькая на фоне его руки.  

- Не совсем так.  

Сара улыбнулась.  

- Могу я задать вопрос?  

Увидев его серьезное лицо, она наклонилась вперед:  

- О чем?  


Уорбрук подвинулся еще ближе, пристально глядя ей в глаза.  

- Это случайно не пиццей пахнет? Потому что я умираю с голода.  

Уголки его губ дернулись.  

Собеседница рассмеялась.  

- Да, пиццей. – Она посмотрела на часы на DVD-плеере. – И она уже почти готова.  

Когда Сара встала, Роланд ей улыбнулся. Его черные как вороново крыло волосы упали на исполосованный лоб, придавая ему мальчишеское очарование.  


Идя на кухню, хозяйка дома пояснила:  

- Я ждала, что ты очнешься, и пыталась придумать, что сможешь съесть так, чтобы не причинить вреда рукам столовыми приборами. Решила, что ты откажешься от кормления с ложечки.  

- Угадала, я бы отказался. Пицца – идеальна. Спасибо.  

Схватив прихватку, кулинарка надеялась, что Роланд не передумает, увидев еду. Открытая духовка обдала жаром. Сара вытащила пиццу и поставила на плиту. По какой-то причине ее соотечественники американцы считали, что еда, в которой нет химических добавок, давно уже запрещенных в любой другой цивилизованной стране или не повышающих риск заболеть раком, болезнью Альцгеймера и другими подрывающими силы болячками, обязательно ужасна на вкус, и поэтому воротили нос, даже не пробуя.  


Если цэрэушник такой же, ему же хуже. Придется голодать.  

Вздохнув, Сара закрыла дверцу духовки. Кого она обманывает? Нет, он не станет голодать. Она просто разозлится, но приготовит что-нибудь другое.  

- Хочешь чаю или воды? Чай без кофеина.  

- Чай, пожалуйста.  


Она улыбнулась. Уорбрук сказал «пожалуйста» и «спасибо» за последние часы больше раз, чем Том, ее бывший парень, за весь прошлый год, когда они еще были вместе.  

Отнеся два стакана и графин с холодным чаем на журнальный столик, Сара вернулась за тарелками, салфетками и, наконец, пиццей.  

Роланд смотрел, как хозяйка режет еду.  

- Это органическая пицца.  

Ну началось!  


- Слушай, я знаю, что в ней нет искусственной ерунды, ГМО, облученных овощей, рекомбинированного бычьего гормона роста, пестицидов и других вредных химикатов, но если ты хотя бы попробуешь…  

- Мне не нужно пробовать. Я такое ем каждый день. Пальчики оближешь, – перебил ее гость.  

Сара с удивлением уставилась на него, когда он схватил кусок с козьим сыром и овощами и проглотил почти целиком.  

Матерь Божья! Этот мужчина просто идеален! Красив, добр, чертовски храбр, предан друзьям, борется со злодеями и ест натуральные продукты.  

Если он ее не пригласит на свидание, когда опасность минует, ей придется преодолеть свою робость и самой предложить встретиться!  

Второй кусок пиццы исчез так же быстро, как и первый.  


- В морозилке есть еще. Хочешь, подогрею? – спросила Сара, пытаясь сдержать смех.  

- Да, пожалуйста, – ответил «мужчина мечты» с энтузиазмом мальчишки, которому предложили двухслойный шоколадный торт.  

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертные стражи

Зарождение тьмы
Зарождение тьмы

Когда-то самой большой трудностью в жизни Сары Бингем было заставить учеников слушать ее во время урока. Теперь же она спасла раненого незнакомца и угодила прямо в гущу борьбы между злобными вампирами и могущественными бессмертными, которые тоже питаются кровью, чтобы выжить. Роланд Уорбрук - самый неотразимый мужчина из всех, кого Сара когда-либо касалась. Но его желание к ней смешано с голодом, который Роланд едва способен обуздать… За все девять столетий его бессмертной жизни еще ни одна женщина не искушала Роланда так, как Сара. Но просить о ее любви нельзя, ведь для этого ей придется расстаться со знакомым миром, а также с самой жизнью, ради защиты которой бессмертный готов пойти на что угодно. Роман "Зарождение тьмы" ("Darkness Dawns") - первый в серии "Бессмертные стражи" (Immortal Guardians), издан на английском в 2011 году Переводчики:  KattyK - 1-12, 14, 17-19 Anastar - 13, 15, 16 Редакторы: Reine deNeige, gloomy glory Перевод выполнен на сайте lady.webnice.ru 

Дайан Дюваль

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература