Читаем Зарождение тьмы полностью

Взгляд стража переметнулся к ее рту, и розовый язычок, увлажнявший нижнюю губу, в свою очередь заставил его сердце колотиться так же быстро, как и у нее.  

– У меня развитые органы чувств, поэтому я услышал биение твоего сердца.  

Сара округлила глаза.  

– Но ты же не можешь читать мои мысли?  

– Нет.  

– Слава богу, – прошептала она, заинтриговав Роланда.  

– Почему? Что бы я узнал, если бы умел читать мысли?  

Он надеялся на что-то непристойное.  

– Ничего.  

И все же она покраснела.  

Осторожно высвободив руку, Сара прикоснулась к его мускулистой груди прямо над сердцем.  

Роланд резко вдохнул.  

– Твое сердце бьется.  

Он кивнул, застигнутый врасплох ее нежным прикосновением.  

– Я не покойник и не нежить, как предпочитают называть себя вампиры.  

Сара провела пальцами вверх по его груди, по ключице, растопырила их на его шее.  

Сила желания, разожженного этой легкой лаской, поразила Роланда.  

– И твой пульс частит, – тихо заметила Сара.  

И вовсе не из-за страха.  

Хотя какая-то скрытая часть его все же опасалась.  

Новая знакомая вызывала в нем слишком сильные и тревожные чувства. Роланду хотелось присматривать за ней, защищать, обеспечить ее безопасность. Чтобы она приняла его таким, какой он есть.  

Хотелось понравиться ей.  

Это безумие. Они знакомы всего ничего, его не должно так тянуть к ней. Он стал слишком уязвим.  

Нельзя позволить себе такую слабость.  

Сара взяла его за подбородок, снова пробудив незнакомую нежность. Большим пальцем прочертила линию к щеке.  

Роланд едва сдержался, чтобы не повернуть голову и не коснуться губами ее ладони.  

– Твои раны исцелились. – Она перевела взгляд с его шеи – от того места, где Бастиен в первый раз порезал его – к подбородку, куда вожак вампиров попал при второй попытке, промазав мимо горла, потом на лоб, где открылась «ее» рана. Все три повреждения теперь исчезли и сменились шрамами, которые поблекнут, стоит ему немного отдохнуть.  

– Да, большинство. – Некоторые, как сломанная рука и парочка глубоких порезов ножом уже затянулись, но ему нужна еще кровь, чтобы залечить их полностью.  

– Но ты не вампир.  

– Нет, я, Маркус и остальные предпочитаем наименование «бессмертные». Наши человеческие помощники называют нас бессмертными стражами.  

Сара опустила руку и прислонилась к диванным подушкам.  

– Кого вы охраняете?  

– Человечество.  

– От вампиров?  

– Да.  

Роланд сжал ее левую ладонь, вооружившись пинцетом, но не желая снова причинять ей страдания.  

– Я не совсем понимаю, как вы отличаетесь от вампиров помимо того, что они сволочи, а вы – нет.  

Уорбрук рассмеялся.  

– Некоторые из моих коллег с тобой не согласятся.  

– Тогда они, должны быть, плохо тебя знают, – запротестовала Сара, и у него внутри снова потеплело.  

Заставив себя сосредоточиться на стекле, которое блестело подобно бриллиантам среди крови и разорванной плоти, он вытащил длинный осколок. В этой руке их было много. В отличие от правой, здесь они врезались в кожу вплоть до локтя.  

– Вампиризм и связанные с ним симптомы – побочный эффект редкого вируса-паразита, – пояснил Роланд.  

– Вируса, – повторила Сара, морщась, когда лекарь извлек глубоко вонзившийся кусок.  

– Да.  

– А какие у него особенности? Жажда крови? Желание укусить?  

Роланд поднес ее руку ближе к свету.  

– Ни вампиры, ни бессмертные не мертвы. Ты слышала мое сердцебиение и знаешь, что я могу дышать. – И его сердцебиение ускорилось от ее прикосновения. – Наши чувства обострены.  

Сара вспомнила, как ее защитники почуяли вампиров раньше нее.  

– Поэтому вы поняли, что на нас нападут?  

Роланд кивнул, сосредоточенно хмурясь и вычищая ее раны.  

– Мы уловили их за пару миль от твоего дома и точно знали, сколько их, благодаря их особенным запахам.  

Просто уму непостижимо.  

– Вот это да! Жизнь, надо думать, была не сахар до изобретения дезодоранта, – устало пошутила Сара и была вознаграждена ответной усмешкой.  

– Прогресс в сфере личной гигиены в самом деле сделал мир приятнее для нас, хотя сегодняшнее поколение, кажется, опять регрессирует.  

– И не говори. У меня есть ученики, которые выбираются из постели и приходят на занятие, даже не почистив зубы. Ой!  

– Прости.  

Сара подумала о его остром обонянии и содрогнулась при мысли о своих «приятных ароматах».  

– Наверное, извиняться в первую очередь следует мне.  

Уорбрук недоумевающе посмотрел на нее.  

– Почему?  

– Я вся потная, покрытая кровью, грязью и кто знает чем еще, что я подцепила, катясь кубарем с того холма. Могу себе представить, что пахну отнюдь не французскими духами.  

– Запах крови меня завораживает так же, как тебя аромат шоколада.  

Сара непроизвольно скривилась.  

– Вот как? Жутковато.  

Роланд косо улыбнулся.  

– Да. К тому же ты пахнешь лесом, цитрусовым шампунем, дезодорантом с запахом детской присыпки и собственным ароматом. – Сара заметила, как он осторожно вдохнул. – И даже пот его не портит.  

Ее сердце замерло на мгновение. Роланд говорил так, как будто ее запах его возбуждал.  

– Правда?  

Радужки стража потемнели, затем засветились неземным сиянием.  

– Твой пульс опять скачет.  

Сара дерзко коснулась его шеи и сказала:  

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертные стражи

Зарождение тьмы
Зарождение тьмы

Когда-то самой большой трудностью в жизни Сары Бингем было заставить учеников слушать ее во время урока. Теперь же она спасла раненого незнакомца и угодила прямо в гущу борьбы между злобными вампирами и могущественными бессмертными, которые тоже питаются кровью, чтобы выжить. Роланд Уорбрук - самый неотразимый мужчина из всех, кого Сара когда-либо касалась. Но его желание к ней смешано с голодом, который Роланд едва способен обуздать… За все девять столетий его бессмертной жизни еще ни одна женщина не искушала Роланда так, как Сара. Но просить о ее любви нельзя, ведь для этого ей придется расстаться со знакомым миром, а также с самой жизнью, ради защиты которой бессмертный готов пойти на что угодно. Роман "Зарождение тьмы" ("Darkness Dawns") - первый в серии "Бессмертные стражи" (Immortal Guardians), издан на английском в 2011 году Переводчики:  KattyK - 1-12, 14, 17-19 Anastar - 13, 15, 16 Редакторы: Reine deNeige, gloomy glory Перевод выполнен на сайте lady.webnice.ru 

Дайан Дюваль

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература