Читаем Зарубежная любовная лирика полностью

Уж вечер надвинуться хочет,Туман над волнами растет,Таинственно море рокочет,И что-то белеясь, встает.Из волн подымается феяИ села со мной у зыбей.Вздымаются груди, белеяПод легким покровом у ней.Она обняла, охватила, —Больнее мне все и больней.«Меня ты не в меру сдавила,Прекрасная фея морей!»«Тебя я руками сжимаю,Насильно в объятиях жму,Тобой я согреться желаюВ вечернюю хладную мглу».Луна все взирает бледнееС заоблачной выси своей.«Твой взор все мутней и влажнее,Прекрасная фея морей!»«Мой взор не влажнее нимало,Он мутен, как будто в слезах, —Когда я из волн выступала,Осталася капля в глазах».Вскричалися чайки нежданно,Прибой всколыхался сильней.«Стучит твое сердце так странно,Прекрасная фея морей!»«Стучит мое сердце так странно,Так дико мятусь я душой,Затем что люблю несказанноТебя, милый облик людской».


Мерике

(1804–1875)

Покинутая девушка

Чуть петухи кричатьСтанут зарею,У очага стоятьМне над золою.Брызжут с огней моихИскры, – невольноЯ загляжусь на них…Станет так больно…Вот средь мечты моейПомысл явился,Что эту ночь, злодей,Ты мне приснился, —Слезы текут ручьем…Вот показалсяДень за минувшим днем…Хоть бы кончался!


Испания

Испанские песни

– Кто-нибудь нас слышит? – Нет.

– Поболтаем, хочешь? – Да.

– У тебя есть милый? – Нет.

– Хочешь, я им буду? – Да.

Испанская песенка

Влюбленность

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия