— Что касается ошибок, то вы, в полиции, грешите ими часто, но вот что в них сознаетесь — это для меня новость.
Воздержавшись от ответа, Лаволлон углубился в письмо Турньяка.
— Вы верите, доктор, в то, что он пишет?
— Ну, разумеется, потому что он только подтверждает мои собственные догадки.
Хозяин кабинета стал разглядывать конверт.
— Монтобан… Чем это может нам помочь, наверняка он уже оттуда смылся. Тем не менее я туда позвоню… По-моему, начеку надо быть нам всем здесь. А вы что думаете?
Я поднялся со стула.
— Пожалуйста, не преувеличивайте, господин комиссар… Я пока еще не нанялся к вам в осведомители.
Мы попрощались тепло, почти как на Северном полюсе.
В эту ночь я спал скверно. Видимо, дело было в угрызениях совести, которые не давали мне покоя, а ведь я в нем так нуждался! Выполнять свой долг всегда непросто, но я был отнюдь не доволен своим походом к Лаволлону. Наутро все ночные мучения обнаружились у меня на физиономии. Меня спросили, не заболел ли я. Я ответил, что очень тревожусь за Пьера. Тогда Элизабет успокоила меня:
— Не волнуйся, деда, у Пьера все в порядке.
— Откуда ты знаешь?
— Он мне сам сказал.
— Он…
— Да, сегодня ночью, когда заходил меня повидать.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Хотя Аделина не хуже моего слышала, что сказала крошка, она даже бровью не повела. Я разнервничался и говорил на повышенных тонах.
— Элизабет, если ты меня разыгрываешь, то это просто смешно и к тому ясе некрасиво с твоей стороны. Но если это не розыгрыш, тогда мой тебе совет — объяснись, и поживее, пожалей мои нервы!
— Да это совсем не розыгрыш, деда… Пьер пришел ко мне, и мы с ним довольно долго болтали.
— Как же он вошел?
— Через окно, само собой! Он не хотел тебя будить.
— Очень мило с его стороны! А Аделина спала в соседней комнате и ровным счетом ничего не слышала!
Экономка, припертая к стене, промолвила с большим достоинством:
— Разве я сказала, что ничего не слышала?
— Ну это уж слишком! Вы услышали ночью шум в комнате девочки и даже не пошевелились?
— А с чего вы взяли, что я не пошевелилась?
— Аделина! Кончайте надо мной издеваться!
— Я над вами и не собираюсь издеваться, доктор, но с тех пор как вы перешли во вражеский стан и стали пособником лжеправосудия — нет вам моего доверия!
— Я сам отвечаю за свои поступки и не собираюсь никому давать отчет! Но сейчас я с сожалением убеждаюсь, что напрасно вам так долго доверял! И это после стольких лет, проведенных под одной крышей!
— Доктор, если бы не Элизабет, я бы ушла от вас сию же секунду. Вы заявляете, что перестали мне доверять, а по-вашему, я что, вам верю?
— Запрещаю вам…
— Чувствам не прикажешь! Одним словом, вы нас предали, а посему я и не стала вас будить, когда Пьер с улицы окликнул малышку. Я как-то не мечтала, чтобы вы вызвали полицию. Против бедняги и так настроены все кругом, так чтобы еще и старые друзья его предали!
Полное поражение!
— Оставьте ваши соображения при себе, Аделина, и скажите наконец, что произошло!
— Сквозь сон я услышала ритурнель, которую Пьер всегда раньше насвистывал. Вошла в комнату Элизабет, а там окно открыто, ну я и помогла забраться нашему другу. Успокойтесь, никто его не видел.
— Слава богу! Что ему было нужно, Элизабет?
— Ничего… Просто ему хотелось пожить нормальной жизнью хотя бы чуть-чуть… Он рассказывал мне о тюрьме, о том, что ему пришлось вынести… Снова говорил о том, о чем писал в письме: лучше умереть, чем снова оказаться за решеткой, потому он и убежал. Только я боюсь, как бы он не перебил всех этих.
— Этих?
— Налье… своего начальника — банкира… того, кто одолжил ему машину… Вот только он пока еще не решил, что делать с Мадо.
— Какой ужас!
Аделина поинтересовалась:
— А что они натворили — это не ужас?
— Никто не имеет права строить из себя мстителя!
— Да, а палачом быть лучше?
— Элизабет, Пьер обещал еще появиться?
— Откуда ему знать, когда столько народу идет у него по пятам?
Я догадался, что больше мне из них ничего не вытянуть. Они сплотились против меня на почве безоговорочной преданности беглецу. Немного поколебавшись, я все же позвонил Лаволлону. Мне не хотелось быть сколько-нибудь причастным к готовящейся кровавой бане. Комиссар поблагодарил меня и пообещал прийти с минуты на минуту. И действительно, вскоре появился.
— Доктор, я в отчаянии. Еще раз спасибо, что предупредили. Может быть, благодаря вам мы и сумеем предотвратить чудовищное сведение счетов. Я могу поговорить с вашей Элизабет?
Я провел Лаволлона к малютке.
— Здравствуй, милая. Доктор рассказал мне о вашем ночном госте. Надеюсь, вы не очень перепугались?
— А с чего мне пугаться Пьера?
— Но ведь он… убийца!
— Так могут говорить те, кто его совсем не знает!
— Хорошо… Я пришел сюда не затем, чтобы обсуждать, виновен ли Турньяк, с излишне впечатлительной девчонкой. Но я хочу знать, он что, твердо решил расквитаться с виновниками, как он считает, своих злоключений?
— Да. Он повторил несколько раз, что будет скрываться, пока не перебьет господина Налье, господина Шапеза и господина Беду. С моей сестрой он пока ничего не решил. Может, он ее еще капельку любит?