Читаем Засада из Чёрных Лепестков полностью

— Джу-эр! Подойди-ка сюда, у меня срочное поручение… — Воскликнула правительница, от спешки не заметив неизвестного гостя.

— Тётя, какое ещё поручение? Я ведь с пропажей девушек в Хуаюане ещё не разобралась…

— Нам придётся на время оставить это дело… А кто это? — в недоумении спросила Сянвэй Бию наконец-то из-за спины племянницы заметив странника. Тот, в свою очередь, почтительно поклонился выставив руки перед собой.

К Лин Джу уже подошли молоденькие помощницы и помогли снять верхние одежды, открыв взору Бин Ванмэя длинные, объёмные волосы собранные в свободный нижний хвост, подобно Сянвэй Бию, закрепленными заколкой бабочки. Что больше удивляло, так это их цвет: на мокушке и концах образовался интересный оттенок розово-пурпурного, а посередине волосы оставались белыми.

Сказать, что Бин Ванмэй был удивлён — нечего не сказать.

Несмотря на то, что он проспал тысячу лет, ему всё же удалось очень многое повидать, однако такое он видел впервые. Когда они на улице встретились взглядом, он сразу обратил внимание на зрачки — они были чёрными, самыми обычными. Теперь же, глядя на столь необычный цвет волос девушки, он мог лишь предположить, что она — полукровка.

Тем временем Лин Джу ответила:

— О, это странник, которого я встретила, когда расспрашивала про меч Юн Гуя. — Она наклонилась к уху правительницы и что-то шепнула.

Сначала лицо Сянвэй Бию оставалось задумчивым, а потом ее брови приподнялись в легком изумлении. Когда Лин Джу отошла, правительница легко кивнула.

— Чтож, хорошо… — Она обратилась к Бин Ванмэю. — Молодой человек, как ваше имя?

Бин Ванмэй не стал повторять одну и ту же ошибку, поэтому он, чуть замедлив ответил:

— Тан Болин, Ваше Превосходительство.

— Тан Болин, мы обеспечим вам всё самое необходимое, но взамен поможете нам с одним заданием. — Пользуясь случаем, предложила глава клана Сянвэй.

Лин Джу словила недоумевающий взгляд странника, и сама, будучи в таком же потрясении, воскликнула:

— Тётя!

Однако правительница лишь подняла свою изящную руку, тем самым заставляя племянницу замолчать, и извиняющим тоном объявила:

— Я понимаю. Если Тан Болин не робок и способен защитить себя, то, вероятно, это не составит для него труда?

Все присутствующие смотрели на Бин Ванмэя в ожидании ответа. Тот же, с легкой усмешкой думал над тем, что Сянвэй Бию точно не так уж и проста. Ей было известно, что он чистокровный долгожитель, а те, в свою очередь, помимо долголетия, обладали ещё стойкостью и ускоренной регенерацией, которой не обладали обычные люди. Даже в случае ранения он бы так легко не умер, и для правительницы это было лишь на руку. Также, последний вопрос был риторическим, поскольку она была уверена, что Бин Ванмэй согласиться, ведь иначе он бы лишь подтвердил, что «робок, и не способен себя защитить». Будь бы на месте него другая особь мужского пола на того бы это подействовало, но здесь был Бин Ванмэй.

Небольшая игра от Сянвэй Бию развеселила его, и, прежде чем дать ответ, он произнёс:

— Ваше Превосходительство, давайте потом к этому вернемся. Сначала я бы хотел спросить…

Правительница легко кивнула.

— Первое: что стало с дочерью Бин Син?

Сянвэй Бию честно ответила:

— О ней нечего не известно. Ее и Юн Гуя разыскивают с того момента, когда пал Сюэхун. Предположительно, она мертва.

Бин Ванмэй легко кивнул, и принял информацию с хладнокровием.

— Второе: расскажите мне поподробнее о Девятихвостом лисе.

Тут уже тётя и племянница переглянулись. Сянвэй Бию с толикой иронии заметила:

— Вот уж правда, людские рты не закрыть… — Выдохнув, она начала рассказ. — Девятихвостый лис, или же Линь Хэян, демон, которому подвластны сны и тени. Частично получил свою силу от Чжаньчженя, одного из трёх самых могущественных темных зверей. Для Линь Хэяна характерно гулять по темному лесу в компании с белой лисицей…

Бин Ванмэй распахнул глаза.

— Подождите… вы сказали с белой лисицей? Я тут встретил одну недавно…

Следом по большому зданию эхом пронёсся звук от хлопка по столу. Оказалось, что это Сянвэй Бию вскочила со своего места и хлопнула свитком, который читала.

— Вы встретили Чжаньчженя?! — Не скрывая своего удивления крикнула она.

— Я не уверен…

Странник коротко повидал девушкам о той ситуации, утаив кое-какие детали.

— Тан Болин, скажите… А нее были три красные точки на лбу?

— Я таких не увидел, Ваше Превосходительство.

Сянвэй Бию тяжело опустилась обратно, и принялась массировать переносицу. Лицо её приобрело мертвенно-бледный оттенок, а дыхание участилось. Лин Джу глядела на эту картинку с обсолютным хладнокровием.

— Чтож… Ступай, служанки предоставят тебе женскую одежду. — Объявила правительница и вновь погрузилась в изучение свитков.

«Женскую одежду?» — Не успела эта мысль промелькнуть в голове Бин Ванмэя, как он уже стоял посередине комнаты с сиреневым нарядом, и смотрел на себя в зеркало.

— Это действительно…

— «Хорошо выглядит»? — Продолжила за него одна из служанок, попутно не забывая хихикать.

— Господин Тан, вам и впрямь так идёт! — воодушевлённым тоном воскликнула уже другая служанка, поправляя подол его одеяний.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы