— Эй, вы! — цыкнула Ганна. — Могила не остыла, а они регочут, жеребцы стоялые!
Окупцов зажал рот рукой, запыхтел, жирные, в рыжей щетине щеки тряслись:
— Волосан, а Волосан! А ты своим крестникам глаза закрывал? Эн их у тебя сколько! Ежели все восстанут да скопом навалятся — в куски порвут. Ну, че хлебало раззявил, как лосось на мели? Сказывай, закрывал глаза аль нет?
— Не утруждался. Нечего было закрывать тем, какие ко мне попадались.
— О!
— А ты как думал?! Из моей горсти не высигнешь[166]
, так-то.Ехали молча. В полдень на привале Горчаков поглядел на компас, проверил направление по карте и в ярости захлопнул планшетку.
— Дерьмо и дерьмо!
Сигеру он застал за странным занятием — тот отрешенно что-то бормотал, похоже, молился. Горчаков покашлял, японец обернулся.
— Извините. Рюбрю побыть наедине с природой. Отдыхаю. Обретаю душевное равновесие.
— К сожалению, придется вас потревожить, капитан. Позвольте осведомиться: куда мы идем?
Японец насторожился, перешел на английский:
— Пожалуйста, сформулируйте вопрос точнее? Что вы имеете в виду?
— Не понимаете?! Извольте, объясню, хотя полагаю, что это не требуется. Вы карту сегодня смотрели?
— С вашего позволения — да.
— Вам известно, что мы давно отклонились от запасного маршрута, петляем, мечемся по тайге, чтобы уйти от пограничников?
— А вас устраивает свидание с ними?!
— Шутки в сторону, капитан! Люди выбились из сил, продовольствие и боеприпасы на исходе, мы утратили инициативу. В сложившихся условиях поставленную задачу выполнить невозможно. Мы превратились в зверей, преследуемых загонщиками, и рано или поздно угодим в силки.
— Не смотрите на вещи столь пессимистично. С маршрута мы действительно сошли, с запасного — тоже, выйти в заданную точку не представляется возможным, люди измотаны, голодны — все это так. И тем не менее мы должны идти. Движение, непрестанное движение — такова теперь наша цель. Движение — это жизнь.
— Движение — куда?!
— Куда угодно…
— А смысл? Зачем все это? Для чего?
Хитрый, изворотливый японец понимал: дальше лгать невозможно, придется сказать правду, какой бы горькой она ни была.
— Выслушайте меня, господин Горчаков. Я вас понимаю, ваши сомнения и тревоги достаточно обоснованны. Однако ситуация, в которой мы оказались, еще не повод для уныния. Представьте на минуту, что произошло чудо и отряд вышел в заданный пункт. Что же, по-вашему, мы должны там найти? Секретные аэродромы, укрепления, другие военные объекты? Нет, господин Горчаков, мы ничего там не обнаружим. Ровным счетом ни-че-го.
— Вы хотите сказать… — недоуменно начал Горчаков.
— Ни-че-го!
Бред или дурацкая шутка? Не спуская глаз с японца, Горчаков нащупал в полевой сумке клеенчатый сверток.
— У нас есть пакет. На случай чрезвычайных обстоятельств. В нем, очевидно, инструкция…
— Вскройте конверт.
— Не имею права. Приказано распечатать по прибытии на место.
— Вскройте! Это приказ!
Горчаков разрезал клеенку, разорвал плотный пакет, на листке рисовой бумаги всего три слова: «Возвращайтесь. Маршрут прежний».
— Что это, капитан?
— Это означает, что задание выполнено и нам надлежит вернуться домой, воспользовавшись проторенной тропой.
— Самоубийство! Нас ждут пограничники, чудо не совершится дважды, мы погибнем. Во имя чего, черт побери? Так тщательно готовились, сколько людей потеряли — зачем? Чтобы пересечь границу, пройти по чужой территории сотни километров, не достичь заданного пункта, где, по вашим словам, ничего нет, и вернуться обратно? Какой же во всем этом смысл? Никакого!
— Ошибаетесь, господин Горчаков. Смысл, представьте, есть. И немалый. Операцию «Хризантема» задумали дальновидные люди. Японская армия славится своим боевым духом, наши солдаты всегда готовы к самопожертвованию, они счастливы отдать жизнь за императора, примером тому славные камикадзе — воины, добровольно отдающие жизнь отечеству. Да, японская армия одна из лучших в мире, но боеготовность как пламя в очаге, его нужно поддерживать, не давать огню затухать. Особенно это касается Квантунской армии, которой в недалеком будущем предстоит схватиться с большевистским колоссом и которая находится на передовой линии.
— Все это мне известно, но я не вижу связи…
— Известие о нащей удаче воодушевит воинов!
— Удаче?! — Горчаков расхохотался.
Маеда Сигеру оставался невозмутимом.
— Уверен, что наши скромные заслуги оценят по достоинству.
— Более чем скромные, капитан!
— Весть об успешном завершении операции «Хризантема» станет достоянием всей императорской армии, укрепит боевой дух сынов Ямато, придаст им уверенности. В этом смысл наших усилий.
— Выходит, операция «Хризантема» имеет чисто пропагандистское значение?!
— Пропаганда — мощное оружие, ее значение трудно переоценить.
Так вот оно что! Горчаков расстегнул кобуру парабеллума, Маеда Сигеру молниеносно выхватил браунинг.
— Не хорсё. Очинно не хорсё.
— Отправлю-ка вас к праотцам, капитан. На том свете мне это зачтется.
— Возможно, — хладнокровно согласился Маеда Сигеру. — Но советую не спешить. Судьба изменчива, и, как знать, не очутитесь ли вы там раньше?