Читаем Затонувший лес полностью

Значит, отряд из шести человек, и главная – точно не Мер. Она кто угодно, только не заводила. Ее не волновала власть, и ей не хватило бы терпения заправлять другими. Ну а командовать ею мог лишь один человек.

– Твой главный шпион пойдет на эту сделку? – спросила Ифанна.

На лице Мер промелькнуло раздражение, но отрицать она ничего не стала.

– Пойдет, как только увидит, что выбора нет.

Получается, Мер не просто говорит с Ифанной по собственной воле, но и делает это без ведома главного шпиона. Это были ценные сведения.

– Итак, мне надо выпить яду, – сказала Ифанна, – доверить свое бездыханное тело той, которая с радостью утопила бы меня в реке, присоединиться к отряду из шести человек под предводительством бывшего главного шпиона и обокрасть самого князя – правителя города?

– Да, – подтвердила Мер.

Ифанна фыркнула:

– Вот так, проще некуда?

Мер приблизилась к прутьям решетки. Ее карие глаза горели точно угли.

– Да, и никому это еще не удавалось.

Ее слова были как рыболовная блесна – яркая и манящая. Ифанна это знала. Знала и что может отказаться, но подобное всегда кружило ей голову. Она любила опасность и риск, любила переплетенный со страхом азарт. Если верить матери Ифанны, то, едва родившись, она запустила ручонку в карман повитухи.

Ифанна была не просто воровкой.

Она была госпожой воров. Госпожой по праву. Это было у нее в крови.

Ифанна подняла кружку и молча отсалютовала ею Мер, а потом выпила отраву до дна.

Глава 11

Прослужив семь лет железоносом, Фейн натаскался и тел. Тела, впрочем, неизменно были мертвыми.

Голой шеей он ощущал горячее дыхание воровки. Фейн закинул ее на плечи и прикрыл плащом, будто тащил тяжелый мешок. Мер вышла из тюрьмы с мрачным удовлетворением на лице, в руках ее оставалась пустая кружка. Они ждали всего час, пока стражи вынесли тело и бросили в телегу. Наверняка утренняя смена потом отвозила трупы на кладбище или на сожжение.

– Вот тебе твоя воровка, – сказал Фейн. – Ну и храпит же она.

Мер тихонько выдохнула.

– Да, есть такое. – Дальше она пошла впереди, и Фейн этому только радовался.

Толпы людей, гомон голосов и повсеместное железо заставляли его нервничать. В толчее он мог врезаться в кого угодно, а бдительность нельзя было ослаблять ни на мгновение.

– Куда мы ее несем? – спросил Фейн. – К нам в дом?

– Не совсем, – сказала Мер. – Идем, знаю я одно место.



Уж чего-чего, а того, что Мер швырнет ему полотенце со словами: «Одетым тебя не впустят», – Фейн от этой преступной затеи не ожидал.

В бане царил полумрак и клубился пар; в носу свербело из-за ароматов лабазника и розы. Мер постучалась в дверь, пробормотала что-то привратнику, тот впустил их и провел вниз по каменным ступеням – в недра бани. Здесь было тепло и душно. Ифанну, которая уже начала просыпаться, уложили в раздевалке. Мер поставила рядом с воровкой ведро и велела местному слуге присматривать за ней – вдруг станет дурно, – а потом широким шагом прошла в смежную раздевалку.

– Зачем мы здесь? – спросил Фейн.

Мер коснулась грязной прядки своих волос.

– От Ифанны несет тюрьмой. У меня в башмаках половина сточных вод, да и ты не цветочками пахнешь. Вряд ли Эмрик сейчас хоть кого из нас на порог пустит. – Она пожала плечами. – Эта баня не принадлежит ни дворянам, ни воровской гильдии. Ничья территория. К тому же у входа стоят несколько хорошо вооруженных охранников, на случай если кто-то вздумает дебоширить. И, думаю, первый разговор по душам с Ифанной должен состояться там, где ни у кого из нас не будет оружия.

Фейн выгнул бровь:

– Кроме тебя.

Мер окинула его изумленным взглядом, сменившимся полуулыбкой:

– А ты сметливый.

– Стараюсь. – Фейн отвернулся и принялся расстегивать фибулу на плаще. – Она знает?

За спиной у него запыхтели и зашуршали тканью.

– О да. Ифанна прекрасно знает, на что я способна. Иначе гильдия не стала бы меня прикрывать: я была им весьма полезна. Утихомиривала сильные приливы, окутывала контрабандистов туманом, проводила воров через гроты так, чтобы они не утонули.

Фейн стянул с себя рубашку и бросил ее в плетеную корзину. Следом отправились сапоги и брюки – все это должны были выстирать и начистить, – потом повязал на бедрах полотенце.

– И все-таки они, как ты говоришь, сдали тебя князю, – напомнил он.

– Да, – натянутым голосом подтвердила Мер. – Ифанна и сдала.

Фейна похлопали по плечу, и он оглянулся. Завернувшись в полотенце до подмышек, Мер собрала волосы на макушке в пучок, предусмотрительно оставив несколько прядей прикрывать клеймо у глаза.

– Идем. В дальнем углу есть одна ванна. Хотелось бы занять ее, пока свободна. Там нас никто не подслушает.

– Ты здесь уже бывала, – понял Фейн.

Мер кивнула:

– Ифанне всегда нравилось это заведение. Ну, или имбирное пиво, которое тут подают. Пошли.

Под ногами был теплый гладкий камень. Глубоко в пол было врезано несколько ванн, вода в которые подавалась, наверное, из горячего источника. Сквозь густой пар слабо пробивался свет свечей. Место напоминало уютную теплую пещеру – как если бы ее стены отшлифовал великан, вырезав потом в них изящные изображения и добавив букетик-другой цветов.

Перейти на страницу:

Похожие книги