Читаем Затонувший лес полностью

Ифанна одна отмокала в ванне, куда, слегка потеснившись, влезло бы человек пять или шесть. Она сидела по горло в воде, блаженно прикрыв глаза:

– Знала бы, что ты затащишь меня сюда, выпила бы отраву скорее.

Теперь, когда воровка окончательно пришла в себя, Фейн разглядел ее получше. Ифанна была чуть выше Мер, широка в плечах и худа лицом. Волосы каштановые, смуглая кожа. Внимание привлекали ее пальцы – они скользили по поверхности воды, словно беспокойные рыбки.

Придерживая полотенце на бедрах, Фейн скользнул в ванну. Воровка приоткрыла один глаз, подмигнула и снова зажмурилась. Она была совершенно спокойна, расслаблена и довольна, нисколько не опасаясь того, что рядом заклинательница воды.

Мер села, будто кол проглотив.

– Ну, – сказала она. – Ничего объяснить не хочешь?

Ифанна даже не приоткрыла глаз:

– Просто наслаждаюсь водой. Ты не представляешь, каково это – сидеть взаперти, в таком месте.

Поверхность воды всколыхнулась.

– Вообще-то, – оскалилась Мер, – представляю.

Стало заметно холоднее, и сердце у Фейна забилось чаще. Страха он не знал давно… хотя нет, не так. Он давно не боялся за свою жизнь. Боялся он за окружающих – что навредит им случайно или по невнимательности.

Однако в этот момент, окруженный водой и паром, он кое-что осознал. Если бы пришлось биться с Мер, то еще неизвестно, кто победил бы. Она могла приморозить его к месту и перерезать глотку. Хладнокровия ей хватило бы.

Фейн невольно улыбнулся.

Впервые ему попался человек, которого он не смог бы убить. Эта мысль помогла расслабиться даже лучше теплой воды.

– Не заблуждайся, – очень тихо произнесла Мер. – Ты здесь потому, что нужна мне. Выбор у меня невелик. – В тусклом свете тавро смотрелось как вытравленная на коже тень. Витиеватый узел больше походил на украшение, чем на метку преступника. – Если тебе кажется, что сидеть в тюремной камере – это ужасно, то я напомню, что слышала запах своей паленой кожи, когда ее припечатывали каленым железом. – Вода вдруг стала горячее. – А если ты предашь меня второй раз, это клеймо покажется тебе безобидным синяком.

Ифанна выпрямилась, упираясь ладонями в каменную скамью.

– Дважды я одно дело не обстряпываю. – Ее улыбка была остра, как нож, и молниеносна, как бросок гадюки. – Расскажи, что вы хотите украсть.

И, к удивлению Фейна, Мер рассказала. А когда она закончила, Ифанна запрокинула голову и расхохоталась.

– Давай-ка проверим, правильно ли я поняла. Вы собираетесь ограбить князя. Отыскав волшебный колодец. За перешейком, который стерегут денно и нощно. А он, – воровка с сомнением взглянула на Фейна, – затем сразится с легендарным кабаном-чудовищем. По-твоему, он способен убить бессмертного зверя?

Фейн пожал плечами:

– Бессмертны все, пока их не убьешь.

– Твоему наемнику стоило пойти в философы. – Ифанна с хрустом потянулась. – Ну ладно, когда тебе нужен этот ключ?

– Чем скорее, тем лучше, – ответила Мер. – Ищи дом на Пряной улице. В саду растут могильницы. Трупов, правда, пока нет.

Фейн спрятал улыбку.

Ифанна весело заломила бровь.

– Ну что ж, воодушевляет. – Она встала и завернулась в свежее полотенце. – Буду через день. – Подмигнув еще раз на прощание, она вышла из ванны, и Фейн проводил ее взглядом.

– Думаешь, не предаст? – спросил он.

Мер покачала головой:

– Будь так, я бы ей столько всего не рассказала.

– Один раз она тебя уже предала.

– Да, – согласилась Мер. – Поэтому и не поступит так снова. Ифанна страшно дорожит своей славой, перед таким соблазном ей не устоять. Ей не терпится сделать себе имя за пределами семьи.

– Ты ставишь на ее характер, – догадался Фейн.

– На ее себялюбие, – уточнила Мер. Ее лицо закрывали несколько намокших от пара прядей. – Жизнь я ей больше не доверю, но это дело… можно. Тут она не предаст.

Фейн опустил взгляд на темную воду, на поверхности которой играли блики от свечей. Казалось бы, выкладывать подробности ограбления воровке – опасный шаг, хотя где ему судить о замыслах других?

Глава 12

ДО ПРЕДАТЕЛЬСТВА ИФАННЫ Мер пробыла в воровской гильдии два года.

Работа предстояла простенькая. Настолько, что Ифанна задрала нос и взглянула на мать с прищуром, будто та попросила съесть живую лягушку.

– Подать? Мне пойти и собрать подать?

Со временем Мер поняла, что такое этот налог воровской гильдии. Пока зажиточные торговцы и купцы по всему городу платили дань, их обозам и морским грузам ничего не грозило. Даже больше, попробуй какой-нибудь изгой обворовать их – и он не ушел бы от охотников гильдии; Мер видела, что бывает с отщепенцами.

Перейти на страницу:

Похожие книги